长相思,久离别。美人之远如雨绝。独延伫,心中结。望云去去远,望鸟飞飞灭。空望终若斯,珠泪不能雪。
名言: 长相思,久离别。美人之远如雨绝。独延伫,心中结。望云去去远,望鸟飞飞灭。空望终若斯,珠泪不能雪。
注释: 美人: 指心爱的姑娘。如雨绝: 象被大雨隔断, 不能来往。延伫(zhu): 长久地站立。结: 愁思郁结, 去去: 等于去了又去, 表示行程很远。飞飞:飞了又飞, 表示很远。灭: 看不见踪影。终若斯: 最终还象原来的样子。雪: 揩拭。
句意: 长久的离别, 长久的思念, 姑娘离我太远, 就象被雨阻断。独自久站立, 心中有忧伤。望云纷纷飘去, 看鸟知去何方。再看也是那个样, 泪水难以擦完。
南朝·梁·张率《拟乐府长相思》
-
剪不断, 理还乱。是离愁, 别是一般滋味在心头。
[2018-11-08]
-
恨君却似江楼月, 暂满还亏, 暂满还亏, 待到团圆是
[2018-11-08]
-
憔悴一身在,孀雌忆故雄。双飞难再得,伤我寸心中。
[2018-11-08]
-
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此
[2018-11-08]
-
忆君迢迢隔青天,昔日横波目,今成流泪泉,不信妄肠断
[2018-11-08]