视人之国,若视其国;视人之家,若视其家;视人之身,若视其身。
【注释】
选自《墨子·兼爱中》。
若:像。
【赏析】
春秋战国时代,各诸侯国之间经常互相征讨,家与家之间互相争斗,人与人之间互相残害,君臣之间相互不信任,父子之间相互不慈爱,兄弟之间相互不协调合作。墨子认为,这些不利于天下的危害,是因为互不爱护造成的。为此,墨子提出了改变这一状况的意见,他说:
“视人之国,若视其国;视人之家,若视其家;视人之身,若视其身。”
意思是:对待别人的国家如同对待自己的国家,对待别人的家庭如同对待自己的家庭,对待别人如同对待自己。
“兼爱”是墨家学说的基础。墨子认为,诸侯国之间、家庭之间、个人之间一切矛盾,都可以通过相互爱护而得到解决。墨子天真地认为,诸侯们相互爱护,就不会相互征伐而爆发战争;家君们相互爱护,就不会相互侵扰而出现争斗;人与人相互爱护,就不会相互残杀而造成伤害。如果天下百姓都相互爱护的话,强大的就不会欺负弱小的,富有的就不会侮辱贫穷的,尊贵的就不会轻视下贱的,奸诈的就不会欺骗愚钝的。如此一来,天下的攻伐骚扰、积怨仇恨,都会因为“兼爱”而避免了。
今日更新
-
视人之国,若视其国;视人之家,若视其家;视人之身,
[2018-11-09]
-
天下兼相爱则治,交相恶则乱。
[2018-11-09]
-
不党父兄,不偏贵富,不嬖颜色。
[2018-11-09]
-
贤良之士众,则国家之治厚;贤良之士寡,则国家之治薄
[2018-11-09]
-
言无务为多而务为智,无务为文而务为察。
[2018-11-09]
今日推荐