鸟同翼者而聚居,兽同足者而俱行。
【注释】
选自《战国策·齐策三》。
俱行:同行。俱,一同。
【赏析】
一天早晨,齐国大夫淳于髡向齐宣王引荐了七个人。齐宣王心里疑惑:自古千里之内有一位贤士,就是并肩而立了;百代之中出一个圣人,就称得上是接踵而至了。如今一个早晨就引荐七位贤士,那贤士不是太多了吗?淳于髡回答说:
“鸟同翼者而聚居,兽同足者而俱行。”
意思是:翅膀相同的鸟聚居在一起,足爪相同的兽一同行走。
淳于髡认为,世上万物各有其类,比如,翅膀相同的鸟聚在一起,足爪相同的兽一同行走。我是贤士一类的人,自然和贤士在一起。所以我寻求贤士,就如同到黄河取水,在燧中取火一样容易。我要向君王引荐的贤士,岂止七个人啊!
今日更新
-
骐骥盛壮之时,一日而驰千里;至其衰也,驽马先之。
[2018-11-08]
-
无谋人之心而令人疑之,殆;有谋人之心而令人知之,拙
[2018-11-08]
-
善作者不必善成,善始者不必善终。
[2018-11-08]
-
专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日
[2018-11-08]
-
夜行者无能为奸,不能禁狗使无吠己也。故臣能无议君于
[2018-11-08]
今日推荐