知者不倍时而弃利,勇士不怯死而灭名,忠臣不先身而后君。
【注释】
选自《战国策·齐策六》。
知:通“智”。
倍:通“背”,违背。
【赏析】
齐国乘燕国内乱,进攻燕国,杀死燕王哙,燕国几乎灭亡。燕国人拥立公子职为国君,是为燕昭王。为了报仇雪耻,燕昭王谦卑恭敬,以重金厚礼招纳贤才,陆续得到了乐毅、邹衍、剧辛等一大批人的辅佐。经过28年的努力,燕国强大起来了。
于是,燕昭王命乐毅为上将军,率燕、赵、韩、魏、楚五国联军伐齐,齐国大败。燕军独自追击齐军,连下70余城,齐国城邑唯有莒和即墨两处没有攻下。齐国良将田单以即墨为据点,整顿军队,并用火牛阵,大败燕军。田单乘势反击,一鼓作气收复70余城。但进攻到聊城时,打了一年多,始终未能拿下。原来守城的燕将攻占聊城时,被人进了谗言,燕将不敢回国,就死守聊城。
义士鲁仲连见状,遂写了一封信,射到城内,劝燕将撤兵。信中引古语说:
“知者不倍时而弃利,勇士不怯死而灭名,忠臣不先身而后君。”
意思是:聪明人不做违背时势、有损利益的事,勇敢的人不做怕死而毁坏名誉的事,忠臣不做先顾自己,后顾君王的事。
鲁仲连认为,聪明人不做违背时势、有损利益的事,勇敢的人不做怕死而毁坏名誉的事,忠臣不做先顾自己,后顾君王的事。而燕将一时气愤,死守聊城,是不顾燕王可能失去忠勇的臣子,这不是尽忠;城破身死,并没有表现出自己的威名,这不是勇敢;战功被废掉,名誉被埋没,后世不称颂,这不是聪明。
接着,鲁仲连分析了当时的形势:一是秦王已经出兵助齐,齐、秦连横,力量大增;二是楚、魏两国已退兵,燕国救兵不到,不能持久;三是齐国决心收复聊城,定会在聊城集中兵力,决一胜负;现在燕国大乱,君臣失策,又被赵国围困,国土削减,燕王孤立无援,局势不利于燕国。燕将应该首先为君王着想,罢兵回国,协助燕王治理自己的国家。
燕将读信后,深为折服,遂罢兵休斗,撤军回国了。
-
骐骥盛壮之时,一日而驰千里;至其衰也,驽马先之。
[2018-11-08]
-
无谋人之心而令人疑之,殆;有谋人之心而令人知之,拙
[2018-11-08]
-
善作者不必善成,善始者不必善终。
[2018-11-08]
-
专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日
[2018-11-08]
-
夜行者无能为奸,不能禁狗使无吠己也。故臣能无议君于
[2018-11-08]