世间富贵不如文章,文章不如道德
世间富贵不如文章,文章不如道德,却不知还有两项压倒在上面的。一者名分,贤子弟绝难漫灭亲长,贤有司决难傲侮上台。一者气运,尽有富贵,交著衰运;尽有文章,遭著厄运;尽有道德,遭著末运;圣贤卿相,作不得主。
【注释】漫:随便。灭:通“蔑”,无视,瞧不起。
【译文】世上人即使再富贵,也不如文章写得好,文章写得好又不如道德高尚;但是还有两个东西压在这一切之上。一个是名分,贤明的子弟不可能随意轻蔑他的父母长辈,贤明的官员很难傲慢地侮辱他的上司。另一个东西是气运,占尽富贵,一旦交着衰败运;占尽文章之才,一旦遭着厄运;有着完美的道德,一旦遭着末世之运;即使是圣贤卿相也不能帮你做主。
【评析】换言之,富贵不如有才,有才不如有德;这是中国古代社会判断人生价值的标尺和刻度,这是一种把培养人的素质看得比物质利益更加重要的道德标准。在物欲横流、唯利是图的社会中,确立这种道德标准比颠覆这种道德标准无疑要艰难和重要得多,但是,中国古人却把这种道德风尚建造得如此深入人心,并形成了漫长的道德习俗。即便是这样具有深厚积淀和善良而必要的道德规范,也被破空而来的西化思潮扫荡成一片封建落后的文化废墟,这也是时代或气运使然。在古代,文章和道德杰出的人如屈原,一旦遭逢末世,也不得不陷进报国无门的英雄末路。温母提及这番话的目的,旨在提醒儿子,为迎对未来的变化,要有足够的精神准备。
【注释】漫:随便。灭:通“蔑”,无视,瞧不起。
【译文】世上人即使再富贵,也不如文章写得好,文章写得好又不如道德高尚;但是还有两个东西压在这一切之上。一个是名分,贤明的子弟不可能随意轻蔑他的父母长辈,贤明的官员很难傲慢地侮辱他的上司。另一个东西是气运,占尽富贵,一旦交着衰败运;占尽文章之才,一旦遭着厄运;有着完美的道德,一旦遭着末世之运;即使是圣贤卿相也不能帮你做主。
【评析】换言之,富贵不如有才,有才不如有德;这是中国古代社会判断人生价值的标尺和刻度,这是一种把培养人的素质看得比物质利益更加重要的道德标准。在物欲横流、唯利是图的社会中,确立这种道德标准比颠覆这种道德标准无疑要艰难和重要得多,但是,中国古人却把这种道德风尚建造得如此深入人心,并形成了漫长的道德习俗。即便是这样具有深厚积淀和善良而必要的道德规范,也被破空而来的西化思潮扫荡成一片封建落后的文化废墟,这也是时代或气运使然。在古代,文章和道德杰出的人如屈原,一旦遭逢末世,也不得不陷进报国无门的英雄末路。温母提及这番话的目的,旨在提醒儿子,为迎对未来的变化,要有足够的精神准备。
今日更新
-
凡事惟当以诚,而无务虚名
[2019-05-17]
-
宏风导俗,莫尚于文
[2019-05-17]
-
约己正身
[2019-05-17]
-
五关近闭,则令德远盈;千欲内攻,则凶源外发
[2019-05-17]
-
王者高居深视,亏听阻明
[2019-05-17]
今日推荐