高阳台 林则徐
和嶰筠前辈
玉粟收余罂粟,一名苍玉粟,金丝种后吕宋烟草曰金丝醺,蕃航别有蛮烟。双管横陈,何人对拥无眠。不知呼吸成滋味,爱挑灯、夜永如年。最堪怜,是一泥丸,捐万缗钱。 春雷欻破零丁穴,笑蜃楼气尽,无复灰燃。沙角台高,乱帆收向天边。浮槎漫许陪霓节,看澄波、似镜长圆。更应传,绝岛重洋,取次回舷。
这首词写于道光十九年(1839)九月间。
随着抗英禁烟斗争的一次次胜利,时任两广总督的邓廷桢(字嶰筠)欣喜之余,填《高阳台》词一首赠钦差大臣林则徐,以表庆贺。林则徐填《高阳台》和韵作答。词中直叙鸦片对国家造成的严重危害,反映虎门禁烟的伟大胜利,慷慨陈词,豪气勃发,足备词史。词题中称邓廷桢为“前辈”,是因为邓廷桢比林则徐早三科中进士入翰林院,同时也表现了林则徐对坚决禁烟抗英的邓廷桢的尊敬。
词的上片以具体确凿的事实,直陈“蛮烟”入境后对国人的严重毒害。
开篇三句道出鸦片烟的来源。“玉粟收余,金丝种后,蕃航别有蛮烟。”“玉粟”即罂粟,是制造鸦片的原料。“金丝”指吕宋烟,宋明时期传入我国。以上只是两种药用植物和经济植物,而如今英国商船载运入境的却是特别提炼出来供大众吸食的毒品——“蛮烟”。“双管横陈,何人对拥无眠?不知呼吸成滋味,爱挑灯、夜永如年”,“双管”指烟枪,嗜鸦片者对面而卧,一人一杆烟枪,挑灯抽吸彻夜不眠。“大烟鬼”们的丑态被描绘得淋漓尽致,令人切齿。“最堪怜,是一泥丸,捐万缗钱”,作者由叙述转为议论,痛陈吸鸦片对钱财的巨大耗费:一丸小小的烟膏,就需万缗银钱!此处极言鸦片不仅毒害了人民的身心,还使他们倾家荡产。林则徐曾在给皇帝的奏章中细算过因鸦片输入而流失的白银数额,其数目之巨令人震惊。“最堪怜”一句,确为作者痛心疾首之语。
下片叙写禁烟初捷,击退敌舰的喜悦,抒发对抗英斗争的必胜信念。
“春雷欻破零丁穴,笑蜃楼气尽,无复灰燃”,“欻”,忽然;“零丁穴”,指英商烟贩在零丁洋(在今广东珠江口外)上的巢穴。沙角炮台的大炮,捣毁了零丁洋上鸦片贩子的老巢,正义的炮声使敌船“蜃楼”沉灭,死灰难以复燃。三句气势磅礴,洋溢着一股英豪和大无畏的气概。“沙角台高,乱帆收向天边”,敌舰面对高高的沙角炮台,只得收帆远遁,逃往天边。“浮槎漫许陪霓节,看澄波、似镜长圆”,作者仿佛已经看到彻底驱逐侵略者,换来南疆海域风平浪息,碧澄如镜的一天,那将何等令人欣慰!“浮槎”,即竹筏,这里指舰船。“霓节”,玉帝的仪仗,此指帝王外巡的随从。此句林则徐想像自己在天下太平的一天,陪皇帝观赏海景。“更应传,绝岛重洋,取次回舷”,“绝岛重洋”,指英国本土,结拍以“更”字提起,再进一层,警告还想有所图谋的英国船舰,还是依次返航,回到你们自己遥远的故国孤岛去吧!
词人以政治家的眼光和气魄,通过直观的形象和强烈的情感倾注,真实而深刻地反映出中国近代令人羞耻而又异常壮烈的一段历史。“对拥无眠”的嗜烟者是病态中国的缩影,而实现中国自强的希望则存在于信念不摧的人们身上。此词是另一种意义上的“春雷”,它粉碎了自卑、委琐,召唤国人奋力抗争、求强,经过火与血的洗礼,换来真正属于中国的春天!