文章列表:
  • 入世思源 [加拿大]玛·劳伦斯

    此文撰写于1971年,当时我正动笔写我的小说《预言家》。现在,我明白,我当时是用它来作为确定小说主题的又......

  • 小说家的社会作用 [古巴]卡彭铁尔

    当日内瓦国际会议要我准备这篇讲话的时候,我立刻想到可能有两种方式来讲这个题目: 一种是从哲学的角度、......

  • 聂鲁达这个人 [古巴]纪廉

    自打我在西班牙第一次同聂鲁达会见,已经过去23年了。但是那次会见是在墨西哥开始的;那种开始如果不是实质......

  • 安德烈·马松:他的丛林和鱼 [古巴]卡彭铁尔

    有音乐家兼诗人、文学家兼诗人、画家兼诗人。第一种人会使我们谈音乐、绘画或文学。后两种人把所有的技术行......

  • 与海明威相见① [哥伦比亚]马尔克斯

    1957年春天一个阴雨连绵的日子,他偕同妻子玛丽·威尔希漫步走过巴黎圣米歇尔大街时,我一下子便认出了他。......

  • 拉丁美洲的孤独① [哥伦比亚]马尔克斯

    安东尼奥·皮加费塔,一位曾陪同麦哲伦进行首次环球航行的佛罗伦萨航海家,在经过我们南美洲时写了一本严谨......

  • 影响和写作 [哥伦比亚]马尔克斯

    一、 从福克纳的影响谈起 批评家们那么顽强地强调福克纳对我们作品的影响,有一段时间我竟被他们说服了。然......

  • 山·注视 [法国]勒·克莱齐奥

    我想谈谈实在的美,谈谈人的眼睛,例如山,例如光。 阳光下,它很大,它的石壁,它的褶皱,它的沟壑,它的......

  • 灵魂之死 [法国]加缪

    晚上6点,我到布拉格。我马上把行李送到寄存处。还有两个小时可去找旅馆,我身上充满着获得解放的奇特感情......

  • 普罗米修斯在地狱 [法国]加缪

    对于今天的人来说,普罗米修斯意味着什么?当然可以说这位挺身面对神祇的反抗者,是现代人的典范,这种数千......

  • 西西弗的神话 [法国]加缪

    诸神处罚西西弗不停地把一块巨石推上山顶,而石头由于自身的重量又滚下山去。诸神认为再也没有比进行这种无......

  • 我越来越困难了……① [法国]尤奈斯库

    我感到工作越来越困难了。所谓工作,从某种意义上说,就是讲话,我的意思是说我感到写作越来越困难了。然而......

  • 起点 [法国]尤奈斯库

    我所有的剧本都源自两种基本精神状态,它们时此时彼占支配地位,有时又两者结合。这就是说,既意识到事物的......

  • 占领下的巴黎 [法国]萨特

    许多英国人和美国人来到巴黎时发现我们没有他们想象的那样消瘦,无不感到惊讶。他们见到妇女穿着优雅的连衣......

  • 美国的都市 [法国]萨特

    刚到美国之后的那几天,我真有些不知所措。那些拔地而起的摩天大楼,即使我不习惯,但又并不感到特别惊异。......