望蓟门
(唐)祖詠
燕台一见客心惊①,笳鼓喧喧汉将营②。
万里寒光生积雪, 三边曙色动危旌③。
沙场烽火连胡月④,海畔云山拥蓟城⑤。
少小虽非投笔吏, 论功还欲请长缨⑥。
蓟门,春秋战国时蓟城的城门,遗址在今北京广安门一带。北京位于华北平原的北端。周初或更早一些属古蓟国,后为燕召公封地,秦统一六国后置蓟县为广阳郡治,成为北方重镇。西汉时为燕王封地,东汉置幽州。唐时幽州为范阳郡的中心,统率十六州,为边关要地。开元、天宝时,这里经常与契丹发生战争,此诗即写其地理形势及战争的气氛,表达了作者希望立功边关的愿望。《唐诗直解》谓此诗“调高语壮”;《唐诗贯珠笺释》言此诗:“通首有气色,是盛唐格调。”
【作者】
祖詠,唐代诗人。洛阳(今属河南)人。开元十二年(724)登进士第,仕途失意,漫游南北,与王翰、王维等交游,后移家汝坟间,以农耕渔樵终老。当时颇有诗名, “班班有文在人间”(《新唐书·文艺传序》),原有集散佚,《全唐诗》录其诗为一卷。
【注释】
①燕(yan)台:又称幽州台,即古黄金台,相传燕昭王曾筑高台置黄金于其上以招揽贤士,河北易县、定兴和北京都传说有其遗址,其中北京朝阳区黄金台最有名,历来文人多往吊古。②笳鼓:北方少数民族的军乐器。汉将营:借指唐军营。③三边:此泛指边境、边疆,非实指。危旌:高扬的旗帜。④沙场:战场。烽火:古代边疆为报警而点燃的火。胡:指北方少数民族。⑤此句言蓟城(幽州城)的地理形势。⑥“少小”两句用汉班超和终军的故事表示自己立功边关的志向。投笔吏,《后汉书·班超传》记东汉班超年轻时曾在官府担任抄写文书的小吏,一天掷笔于地叹曰: “大丈夫无他志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研(砚)间乎?”班超弃笔从戎,抗击匈奴,后因功被封为定远侯。请长缨,《汉书·终军传》记汉武帝时,终军向武帝自请命:“愿受长缨,必致南越王而致之阙下。”缨,绳索。