桃溪石壁
(清)莫友芝
飕飕林风换①,竦竦石气鲜②。
绝壁界白日③,修萝缠青天。
溪随松根断, 径与石角旋。
柔芳集低秀④,软翠摇高妍⑤。
引新神逾奋⑥。惜胜颈屡延⑦。
薄游笑曩昔⑧,于道尚茫然⑨。
幽庭失咫尺⑩,浅涉漫回沿⑾。
此来喜疆侣⑿。极境争所宣⒀。
凭虚鸟共集, 度险猿相连。
抱履花漠漠⒁,拂袂云娟娟⒂。
微看隔溪路, 横绝西崖巅。
隐见递茅屋⒃,迤逦开上田⒄。
机轮转洑港(18),云碓翻余涓(19)。
杂树春易永(20),高踪俗雅缘(21)。
安得避世士, 与之巢飞烟(22)。
【题解】
桃溪寺在遵义西郊5公里处。“桃溪”本为水名,元代以地名呼之。宋元时播州杨氏土司在此经营,修有“延禧寺”,明代万历年间毁于兵燹,后于延禧寺旧址重建庙宇,即今桃溪寺。寺院后有大片森林,竹卉杂生,古树参天,桃溪寺依山带水,初春季节,绿茵锦绣,夹溪桃李争艳;暮春之时,落红似雨,满溪缤纷,为遵义游览胜地。此诗描写桃溪寺周围的景致及同游者的兴致。作者自注:“同游者芝园、柏容及黎氏叔吉(兆琪)、亭(庶焘)、菽园(庶蕃)诸弟。”
【作者】
莫友芝,清代贵州学者、诗人,生平见前《图云关》诗。
【注释】
①换:变换。②竦竦:肃杀清冷。③界:隔、遮之意。④柔芳:指溪边垂柳。⑤软翠:树上之绿叶。⑥引新:不断进入新的境界。⑦惜胜:喜爱胜境。颈屡延:不断伸长脖子观望。⑧曩昔:过去,从前。⑨茫然:此指不熟悉路径。⑩咫尺:古代称八寸为咫,咫尺,距离很近之意。(11)回沿:沿溪曲折而行。(12)彊侣: “彊”同“强”,谓健壮的同伴,(13)极境:绝妙之境。宣:大声称赞。(14)漠漠:茂密深广貌。(15)袂:衣袖。娟娟:秀美貌。(16)递:层层相连之意。(17)迤逦:曲折连绵。上田:坡田。(18)机轮:水碓之舂谷机,利用水的冲力使其轮转动。洑港:水流洑旋处。(19)云碓:即水碓。余涓:散开的水珠。(20)春易永:春色长在。(21)高踪:高卓之行迹,此指超越。(22)巢飞烟:犹言隐居。巢,巢居,此指在山野居住。飞烟,原指飘动的烟雾,此指山上。