丽人行
(唐)杜甫
三月三日天气新①,长安水边多丽人②。
态浓意远淑且真③,肌理细腻骨肉匀。
绣罗衣裳照暮春, 蹙金孔雀银麒麟④。
头上何所有? 翠微㔩叶垂鬓唇⑤。
背后何所见? 珠压腰衱稳称身⑥。
就中云幕椒房亲⑦,赐名大国虢与秦⑧。
紫驼之峰出翠釜⑨,水精之盘行素鳞⑩。
犀箸厌饫久未下(11),鸾刀缕切空纷纶(12)。
黄门飞鞚不动尘⒀,御厨络绎送八珍⒁。
箫鼓哀吟感鬼神, 宾从杂遝实要津⒂。
后来鞍马何逡巡⒃,当轩下马入锦茵⒄。
杨花落雪覆白蘋, 青鸟飞去衔红巾⒅。
炙手可热势绝伦⒆,慎莫近前丞相嗔⒇!
【题解】
曲江池原在今西安市南约5公里的低凹地带。隋宇文恺建大兴城时,曾挖地取土,因成屈曲湖泊而得名。唐代在附近建有连绵起伏的宫殿楼阁,又有乐游原、慈恩寺等,遂成为都城游览胜地。每到上巳、中元、重阳,皇室贵族也都来此游赏,宴乐于曲江水上。“安史之乱”时,曲江池一带的建筑遭受严重破坏,现在曲江池遗址上仅当年的彩霞亭和紫云楼两残迹尚清晰可见,其余为一片平凹。我们只能根据唐人的诗文想象曲江当年的繁华。此诗大约写于天宝十二年(753),借写三月三日曲江池边丽人春游之胜景,讽刺杨玉环、杨国忠兄妹骄纵荒淫的生活,曲折地反映出君王的昏庸和时政的腐败。
【作者】
杜甫,唐代著名诗人,生平见前山东《陪李北海宴历下亭》诗。
【注释】
①三月三日:即上巳节。古代风俗,这一天人们多到水边春游祭祀,除灾求福,实际上后来变成了游春宴会的节日。②长安水边:即指曲江池边。③态浓意远:姿色浓艳、神情高雅。淑且真:娴静端庄而又自然。④此句言罗衣上用金银线绣出孔雀和麒麟。蹙(cu)金,用撚紧的金线刺绣,使纹路绉缩,又名撚金。⑤翠微㔩叶:用薄薄的翡翠片制成的花叶状的发饰。鬓唇:鬓边。⑥腰衱:腰带,一说衣后襟。⑦云幕:描绘着云彩的帐幕,供郊游时休息宴饮之用。椒房:汉代后妃的宫室以椒末等香料和泥涂壁,取其温暖而有香气,名“椒房”,后因以之代指嫔妃。“椒房亲”谓后妃之亲戚,此诗指的是杨贵妃家族。⑧唐玄宗封杨贵妃大姐为韩国夫人,二姐为虢国夫人,三姐为秦国夫人。⑨紫驼之峰:驼背上隆起的肉, “驼峰羹”被称为名菜。釜:古代的锅称“釜”。⑩水精:水晶。素麟:洁白的鱼。(11)犀箸:用犀牛角做的筷子。厌饫(yu):饱腻。(12)鸾刀:饰有小铃的刀。缕切:切成丝。空纷纶:谓白白地忙了一阵子。(13)黄门:宦官,因其服役之处在黄门之内,故名。飞鞚:驾马快跑。鞚,马勒。(14)八珍:泛指珍馐美味。《三国志·魏志·卫觊传》: “饮食之肴,必有八珍之味。”也具体指八种珍贵食品,古今说法不一。(15)宾从:扈从的官员及清客帮闲。杂遝(ta):纷杂、众多。实要津:犹言填满了交通要道。(16)此句写杨国忠的骄横。逡巡,一说为急驰貌,一说为旁若无人之态。(17)轩:车辆。锦茵:锦制的地毯。(18)“杨花”两句,旧注谓写杨贵妃之从兄杨国忠与虢国夫人之暧昧关系:“萍之大者曰蘋,根生水底,不若小浮萍无根漂浮。国忠实张易之之子,冒姓杨,与虢国通,是无根之杨花覆有根之白萍也。”南北朝时魏太后逼杨华与之通,杨华惧祸降梁,魏太后思之,作《杨白花歌》,有:“春风一夜入闺闼,杨花飘荡落南家……春去秋来双燕子,愿衔杨花入窠里。”或曰用此典以讥杨氏。青鸟,传说中西王母之使者,见《汉武故事》,后常用来代指男女之间的信使。红巾,妇女所用之红帕。(19)炙手可热:形容权重位高,气焰灼人。(20)丞相:指杨国忠,其天宝十一年(752)十一月封右丞相。嗔:恼怒。