[美国]巴拉克·奥巴马《在总统就职典礼上的演讲》
[美国]巴拉克·奥巴马
我们的征途从来没有捷径,从来没有退而求其次。而这条道路不属于懦夫,不属于好逸恶劳的人,不属于贪图名利的人。
【演讲词】
同胞们:
我今天站在这里,深感面对使命的重大,感谢你们赋予的信任,缅怀我们先辈所付出的代价。我感谢布什总统对国家的贡献,以及感谢他在整个过渡过程给予的慷慨合作。
至今,已有44位美国总统宣誓就职。宣誓时,有平静似水的和平繁荣时期。但是间或,誓言也常在乌云和暴风雨的危难中响起。在这样的时刻,支撑美国勇往直前的不仅仅是执政者的远见卓识,还有美国人民对先辈理想的信仰执着,对立国理念的忠贞不渝。
先辈如此,我们这一代美国人也必须如此。
众所周知,我们目前处在危机之中。我们国家正在与暴力和仇恨织就的广泛势力展开斗争。由于一些人的贪婪和不负责任,由于我们作为一个整体,未能痛下决心让美国作好迎接新时代的准备,国家的经济受到了严重削弱。如今,住房没有,就业减少,企业破产;医疗费用过高,教育质量令太多的人失望;而且,每天都有新的证据显示,我们使用能源的错误方式壮大了敌对势力,威胁着我们的星球。
这些都是危机的迹象,可以通过统计数据和数字加以证实。危机不易衡量但同样严重的是,举国上下的信心在动摇。这是一种时刻萦绕的恐惧感,认为美国的衰落不可避免,下一代必须降低目标。
今天,我要告诉国民,我们面临的挑战真实存在。挑战多而严峻,难以在短期内轻易解决。但是,美国人民,请相信:我们一定能够征服。
我们今天齐聚于此,因为选择了希望而非恐惧,选择了齐心合力而非分歧对立。
就在今天,我们宣告,不再发出无谓的抱怨,不再作出虚假的承诺,不再批评指责,不再信奉成规旧条,因为长期以来,这些行为制约了美国政治的发展。
美国仍然是一个年轻的国家,但借用《圣经》的话说,现在是该甩掉幼稚了。当前要做的是重拾永恒的精神,创造更美好的历史业绩,继承代代相传的珍贵权利和崇高信念,即上帝赋予众生平等,众生自由,人人皆应充分享有追求幸福的机会。
在我们重申美国伟大的同时,也深知这种伟大绝非上帝赐予,而是努力奋斗的结果。我们的征程从来没有捷径,从来没有退而求其次。而这条道路不属于懦夫,不属于好逸恶劳的人,不属于贪图名利的人。这条道路属于冒险者,实干者,创造者。有些人名扬天下,但更多的民众在埋头苦干。正是他们引领我们在漫长而崎岖的道路上跋涉,走向繁荣和自由。
为了我们,他们收拾起简陋的行囊,远涉重洋,追求新的生活。
为了我们,他们在工厂辛苦劳作,在荒芜的西部勤奋拓荒。他们忍辱负重,勤劳耕耘。
为了我们,他们在康科德、葛底斯堡、诺曼底和溪山等地奋战捐躯。
为了我们能过上更幸福的生活,一代又一代的先辈历尽艰辛、无私奉献、不辞劳苦直至双手伤痕累累。在他们的眼中,美国的利益高于个人理想的总和:超越了出身、财富和派别的差异。
今天,我们继续行进在这未竟的征程上。美国仍然是地球上最繁荣、最强大的国家。与危机爆发时相比,美国劳动者的创造力并未减弱。我们的商品和服务一如上个星期、上个月乃至去年一样广受欢迎。我们的能力丝毫无损。但是,我们固执己见、保护狭隘利益和优柔寡断的时代确实一去不复返了。从今天起,我们必须振作精神,重整旗鼓,再度着手重塑美国的辉煌。
无论我们把目光投向何处,都有工作在等待着我们去完成。经济形势要求我们果断、快速地行动,我们将不辱使命——不仅要创造新的就业机会,而且要为下一轮的经济增长打下新的基础。我们将建造道路和桥梁,架设电网,布设电子通信网络。我们将恢复尊重科学的传统,利用高新技术的超常潜力提高医疗保健质量并降低成本。我们将利用太阳能、风力和地热为车辆和工厂提供能源。我们将改革中小学和高等院校制度,以适应新时代的要求。这一切我们都能做到,这一切我们必将做到。
说到这里,有人质疑我们的理想是否过于远大——他们说,我们的体制无法承担过多的宏伟计划。他们的记忆太过短暂了。因为他们忘记了这个国家曾经创造的辉煌,忘记了当共同目标佐以想象力,当迫切需求助以勇气,自由的民众就能爆发出无穷的创造力。
那些冷眼旁观的人没有认识到现实已经发生了变化——那些长期以来空耗我们精力的陈腐政治观点已经过时。我们今天提出的问题不是我们政府大小的问题,而是它是否有执行力——它是否能够帮助人们找到报酬合理的工作,是否能够为他们提供费用适度的医疗保障服务,是否能够确保他们体面退休。如果回答是肯定的,我们就要向前推进。如果回答是否定的,我们就得选择终止。作为公共资金的管理者,我们必须承担责任——合理支出,摒弃陋习,磊落办事——因为只有这样,我们才能恢复民众对政府的至关重要的信任。
我们面临的问题并非市场力量的好坏。它创造财富和推广自由的能力无与伦比,但此次危机提醒我们,如果缺乏有效监管,市场就有可能失控;如果偏袒富裕阶级,一个国家的繁荣就不可能持久。一直以来,国家经济的成败不仅取决于国内生产总值的规模,也取决于繁荣富足的覆盖范围,取决于我们向所有积极肯干的人提供机遇的能力——不是出于慈善之心,而是因为这是实现共同利益的可靠途径。
就共同防御而言,我们认为安全与理想并非不能两全。面对我们难以预料的凶险,先辈们起草了一份确保法制和人权的宪章,后世子孙以热血完善着宪章的内容。那些理想光芒仍然照耀着世界,我们不会为了眼前利益而放弃这些理想。因此,对于所有在今天参与就职典礼的民众和政府,无论是在大国的首都还是我父亲出生地的小村庄,我想让他们知道:对于每个追求和平与自尊的国家和个人,美国都是他们的朋友,我们愿再次领导大家踏上征程。
回想我们先辈在傲然面对法西斯主义时,凭借的不光是导弹和坦克,还有坚定的同盟和永恒的信念。他们明白,我们单凭实力无法保护自己,我们也不能依仗实力为所欲为。相反,他们知道,如果谨慎利用,我们的实力就会增强;我们的安全源于我们事业的正义性,源于我们榜样的感召力,源于谦卑和克制的态度。
我们知道,美国的多元传统是一种优势,而非劣势。我们的国家有基督徒和穆斯林,有犹太教徒和印度教徒,还有无宗教信仰者。正因为受到了地球每个角落的每种语言和文化的影响,美国才成长为今天的模样。正因为饱受内战和种族隔离之苦,正因为那样的黑暗年代把我们磨砺得更加坚强而团结,我们才由衷地相信,宿仇终有一天会烟消云散;族群的界限将很快消失;随着世界越变越小,我们共同的仁性将得以彰显;美国必须发挥应有的作用,开辟一个和平新纪元。
对于贫穷国家的人民,我们承诺将与你们携手并肩,让你们的农田丰收,让清流奔涌;让饥饿的身体得以饱食,让饥渴的心灵得到滋养。对于像我们一样相对富裕的国家,我们要说,我们不能再对本国边界以外的苦难无动于衷;我们也不能再毫无顾忌地消耗全世界的资源。世界变了,我们必须与时俱进。
当我们展望未来的道路,我们怀着崇敬的心情感激一些勇敢的美国人。此时此刻,他们正在偏僻的荒漠和遥远的群山中巡逻。他们在向我们诉说着什么,正如同长眠于阿灵顿国家公墓的英雄们在漫长岁月中的喃喃低语,我们之所以敬重他们,不仅因为他们是自由的守卫者,也因为他们代表着献身精神、体现了超越个人追求远大理想的意愿,然而,在这一刻,在决定一代人命运的一刻,我们所有人必须具备的恰恰是这种精神。
尽管政府能够承担和必须承担众多责任,但这个国家最终离不开美国人民的信念和决心。正因为有着海纳百川之心,正因为有着工人们宁可削减自己的工时也不愿看到朋友失业的无私精神,我们才得以撑过最惨淡的时期。是消防队员冲上浓烟滚滚的楼梯时的无畏精神,是父母抚育子女时的任劳任怨——这些最终决定了我们的命运。
我们面临的挑战也许前所未闻。我们应对挑战的手法也许是全新的。但是,我们依靠的取得成功的价值观从未改变——勤劳与诚实、勇敢与公平、宽容与求知、忠诚与爱国,这些观念历久弥新。在整个历史进程中,它们是无声的进步力量。因此,我们迫切需要重拾这些真理。我们现在必须开创一个负责任的新时代,让所有美国人认识到:我们肩负着对自身、对国家、对全世界的责任;我们并非勉强接受,而是欣然地主动承担,坚信没有什么会比全身心地投入艰巨的工作更令人精神愉悦,更能磨练我们的品格。
这是公民的义务与承诺。
这是我们信心之源——我们知道上帝召唤我们把握未知的命运。
这是我们的自由和信条的意义所在:为什么所有种族和所有信仰的男女老幼都可以欢聚在这片宽阔的土地上;为什么一个人在不到60年前还可能被本地餐馆拒于门外,如今他的儿子却能站在你们面前宣读最神圣的誓言。
因此,让我们铭记这一天,记住我们是怎样的人,记住我们走过了怎样的漫漫长路。在美国诞生的那一年,在最寒冷的日子里,为数不多的爱国志士拥坐在冰河岸边,身旁的篝火即将熄灭。首都已经失守。敌人步步逼近。雪地上血迹斑斑。在革命何去何从,结局最难以预料的时刻,我们的国父下令向众人宣读如下文字:
“让我们告诉未来的子孙……在这隆冬时节,万物萧索,唯有希望和勇气尚存时……共同的危险让这座城市和这个国家猛醒,奋起迎战。”
同胞们,面对我们共同的危险,在这个困难重重的寒冬,让我们记住这永恒的誓言。让我们满怀希望和勇气,再次勇敢地趟过冰冷的水流,顶住所有来袭的风暴。让我们的子孙世代铭记;在面临考验的时候,我们不曾屈服,我们不曾畏缩,也不曾徘徊;我们心怀信仰,勇往直前,沐浴着上帝的恩泽,继承着自由这一厚赠,并把这些完好无损地传给后世。
【鉴赏】
这篇演讲词的开端,奥巴马以“危机”、“暴力”、“仇恨”这样的语词来表达他对未来的美国形势的研判,这样的研判也意味着奥巴马即将开始的总统生涯的巨大挑战。紧跟着,奥巴马将摆在美国人民面前的困境、期待转而演绎成对美国梦的阐释,这是历经多少艰难才缔造了自由、正义、和平的国家,因此美国政府将沿着前辈的道路继续为谋求国民的幸福而奋斗。当奥巴马以“理想仍然照亮着世界”的话语来撼动听众的时候,他的语言就像热力四射的阳光,霎时间感动了所有在场的人,甚至包括奥巴马自己。所以我们很能够理解,奥巴马演讲的结尾,他会动情地吟咏道:“让我们告诉未来的子孙……在这隆冬时节,万物萧索,唯有希望和勇气尚存时……共同的危险让这座城市和这个国家猛醒,奋起迎战。”奥巴马让每个听众坚信,美国会更加坚定地按照前辈的信念去建设一个消除危机的更加美好的国家。
就在奥巴马2009年就职典礼举行的当天,由于受到苏格兰皇家银行全年可能亏损420亿美元、美国美洲银行第四季度巨亏和可能进一步裁员等负面消息的影响,纽约股市急挫4%,跌破8000点。美国金融危机逐渐导致美国经济疲软,无论从持续的时间上、还是从衰退程度上都超过二战以来美国所发生的两次最大的经济衰退,因此奥巴马的执政在相当程度上体现着拯救美国经济的重责。溯源历史,我们会更加感受到奥马巴就职演讲中所呈现的特定政治内涵、文化背景及多维语意,还能体会到其是如何将政治目的与复杂权力之间的关系聚集在一起,形成了情感至深、内涵旷远的语言磁场。
从演讲的布局而言,奥巴马采用的是常见的先抑后扬的手法,但是与众不同的话语细节无疑大大增进了他演讲过程的澎湃气势,很容易让人想起马丁·路德·金的“我有一个梦”,这样的梦在奥巴马就职时再一次在美国人的精神时空中响起,完美地体现了奥巴马演讲中渗透始终的美国精神。
巴拉克·奥巴马是美国民主党籍政治家,第44、45任美国总统。他于2008年初次当选美国总统,并于2012年成功连任,是美国第一位非裔总统。1961年8月4日,奥巴马出生于美国夏威夷州火奴鲁鲁,童年和青少年时期分别在印尼和夏威夷度过。1991年,以优等生荣誉从哈佛法学院毕业。1996年,当选伊利诺伊州参议员。2000年,竞选美国众议院席位失败,后一直从事州参议员工作,且于2002年获得连任。2004年,在美国民主党全国代表大会上发表主题演讲,因此成为全美知名的政界人物。2007年2月10日,他以结束伊拉克战争及实施全民医疗保险制为竞选纲领的重点,正式宣布参加2008年美国总统选举。同年6月赢得民主党初选,成为美国历史上首位被主要政党提名的非洲裔总统候选人,并于11月4日正式当选。就任总统后,他全面实施恢复美国经济的经济复兴计划,对能源、移民、公民医疗保健、教育、税政等领域进行变革;军事上主张从阿富汗和伊拉克撤军,并向伊斯兰世界表示友善而非以武力相伴,还和核武大国俄罗斯签署削减核武器的《布拉格条约》。2009年10月9日,获得诺贝尔委员会颁发的诺贝尔和平奖。
毫无疑问,在这篇就职演讲中,我们可以感到无论是文稿的整体布局,还是演讲言辞的融情达意,或是激情澎湃的语词表达,都可谓精深独到,不得不令人拍手称快。难怪香港资深媒体人梁文道曾称赞说,“奥巴马的胜利是修辞学的胜利”。的确,在这篇溢于言表、回肠荡气的演讲词中,奥巴马运用了大量的比喻、对照、拟人、排比、引用等修辞手法,调动了听众回首慨叹、铸造未来的情感脉弦,特别是使人们对历经艰苦卓绝时代的先贤的崇高敬意变成努力迎接未来挑战的坚定决心。奥巴马由此开启了美国人对新一任总统的期待之梦,也对自己即将要履行的责任表现了斗士般的丰富内在情感。
-
[美国]萨穆尔·亚当斯《拔去狼的牙齿》
[2019-05-13]
-
[中国]马寅初《北大之精神》
[2019-05-13]
-
[美国]帕特里克·亨利《不自由,毋宁死》
[2019-05-13]
-
[日本]铃木大拙《禅的方法》
[2019-05-13]
-
[英国]玛格丽特·撒切尔《当选为英国保守党领袖后的演
[2019-05-13]