《吉檀迦利》

2023-08-25 可可诗词网-外国文学名著 https://www.kekeshici.com

《吉檀迦利》外国文学作品简析

印度伟大诗人泰戈尔(1861—1941)的代表诗作。是诗人的自选诗集,收录诗作103首,原作系用孟加拉文写成,后由诗人自译为英文。诗人以这部诗集获1912年诺贝尔文学奖。

《吉檀迦利》是一部抒情诗集,抒写了诗人对祖国的赤子之心,对民族独立的渴望之情。诗中表达了诗人对祖国山山水水、一草一木的赤诚之爱,对劳动民众的无限深情。从诗中可以领略到印度自然风光的绮丽秀美,看到一幅幅充满生机的田园小景和一张张质朴可亲的男女老幼的面容;能够听到印度风格的婉转低回的美妙音乐,听到轻柔的风声、铿锵的雨滴和人们的言谈笑语。同时,它又是一部哲理诗集,诗人用艺术形式表达自己的哲学思想。如诗人自己所说:“不能说我自己是一个纯粹的诗人,这是显然的……我创立了一种人生哲学,而在哲学中间,又是含有强烈的情绪质素,所以我的哲学能歌咏,也能说教”(《海上通信》)。诗人的哲学来自印度古老的“泛神论”思想。“吉檀迦利”又译作“献歌”,即是献给“神”或者“梵”的歌。他的“神”是宇宙万有的统一体,是世界的本质;万物是“神”的体现,万物又都能体现出“神”;人与自然都是“神”的体现,又都统一于“神”,故人与自然也是和谐统一的。这部诗集给中国读者留下的全部神秘感都源于这一哲学思想。

这部诗集虽然是从各诗集中选出的,但诗人通过精心巧妙的安排,使各首诗之间过渡自然,全书浑然一体又富于变化。前三首好比是序曲,说明诗歌由那个“神”的感情而来,又用以献给这个无所不在的“神”。最末三首好比是尾声,说明诗歌全部献给了那个“我说不出来”的“神”。中间97首依次说明:“神”在人间,在各个角落,既是精神又是物质的国家和民族;诗的歌者有时是“我”,有时又自称“丐女”;歌颂对象有时是“永恒的儿童”,即“神”;有时是少女、上帝、女神、神的偶像;然后唱出死亡。

全书充满奇思妙想,语言质朴,韵律优美,格调淡雅静谧。



今日更新
今日推荐