苏轼《浣溪沙》

2022-09-25 可可诗词网-初中文言文 https://www.kekeshici.com

浣 溪 沙

苏 轼

旋抹红妆看使君 (1) ,

三三五五棘篱门 (2) ,

相排踏破茜罗裙 (3) 。

老幼扶携收麦社,

乌鸢 (4) 翔舞赛神 (5) 村,

道逢醉叟卧黄昏 (6) 。

 

注释:

(1) 〔使君〕 是古代人对州郡长官的尊称。 (2) 〔棘篱门 〕 用树条黍秸等编织的篱笆门 , 这显示 了典型的古代农村环境。 (3) 〔茜罗裙〕 红色的罗裙。 (4) 〔鸢 (yuān)〕 俗称老鹰。 (5) 〔赛神〕 也 叫迎神会, 是农村的一种迷信礼俗, 用仪仗、 鼓乐、 杂戏迎神出庙, 周游街巷。 (6) 〔卧黄昏〕 表明 祭神活动持续了一天。

译文:

乡村姑娘临时匆忙地梳妆打扮一下去看知府,

她们三个一团, 五个一伙, 拉拉扯扯紧靠着家门,

相互拥挤, 以至于把身上的红罗裙都踏破了。

村民们老幼相扶去参加庆祝丰收的祭神活动,

在摆满祭品的供桌上空, 乌鸦在盘桓飞翔,

还有一位老翁, 也许因为多喝了几盅, 竟然卧在路旁, 悠悠入睡了。

今日更新
今日推荐