肖瑀
原文
肖瑀1,贞观2初为左仆射。太宗谓之曰:“武德六年已后,太上皇有废立之心而未定也。我当此日,实不为兄弟所容,实有大功而不蒙赏。卿不可以厚利诱,不可以刑戮惧,真社稷臣也。”因赐诗曰:“疾风知劲草,版荡3识贞臣。”又谓之曰:“卿之守道眇身,古人无以过也。然善恶太明,有时而失。”谢曰:“臣特蒙训诫,惟死忠良。虽死之日,犹生之年。”十七年,与长孙无忌等二十四人图形于凌烟阁4。
注释
1.肖瑀:人名。
2.贞观:唐太宗的年号。
3.版荡:动乱。
4,凌烟阁:唐太宗将长孙无忌、房玄龄、杜如晦、肖瑀等人的画像放在凌烟阁中,以表彰他们功绩。
释义
肖瑀在贞观初作左仆射。太宗对他说:“武德六年,太上皇有意废掉我的哥哥建成而用我为太子,但是没有做最后决定。当时我的哥哥建成和元吉都不容我,而我实在对国家有功,却没得到应有的赏赐。那时候,您既不因别人用高官厚禄诱惑就背叛我,也不怕别人杀掉您,而始终跟我在一起。您真是国家的重臣啊!”太宗并作诗一首赐与他。诗云:“疾风知劲草,版荡识贞臣。”意思是说,在狂风中方能知道哪些是挺拔的草,在最困难的时候才能知道谁是忠臣。又说:“您坚持正义而很少考虑个人安危,古人没人能超过您。您对善良坚决拥护,对邪恶非常仇恨,善恶分明,有时也会引祸及身。”肖瑀拜谢道:“我蒙你的教诲勉励,我会誓死效忠于您,虽因此而死,虽死还是像活着一样。”贞观十七年,太宗将他与长孙无忌等二十四人的像一起画在凌烟阁中。
肖瑀1,贞观2初为左仆射。太宗谓之曰:“武德六年已后,太上皇有废立之心而未定也。我当此日,实不为兄弟所容,实有大功而不蒙赏。卿不可以厚利诱,不可以刑戮惧,真社稷臣也。”因赐诗曰:“疾风知劲草,版荡3识贞臣。”又谓之曰:“卿之守道眇身,古人无以过也。然善恶太明,有时而失。”谢曰:“臣特蒙训诫,惟死忠良。虽死之日,犹生之年。”十七年,与长孙无忌等二十四人图形于凌烟阁4。
选自《大唐新语》
注释
1.肖瑀:人名。
2.贞观:唐太宗的年号。
3.版荡:动乱。
4,凌烟阁:唐太宗将长孙无忌、房玄龄、杜如晦、肖瑀等人的画像放在凌烟阁中,以表彰他们功绩。
释义
肖瑀在贞观初作左仆射。太宗对他说:“武德六年,太上皇有意废掉我的哥哥建成而用我为太子,但是没有做最后决定。当时我的哥哥建成和元吉都不容我,而我实在对国家有功,却没得到应有的赏赐。那时候,您既不因别人用高官厚禄诱惑就背叛我,也不怕别人杀掉您,而始终跟我在一起。您真是国家的重臣啊!”太宗并作诗一首赐与他。诗云:“疾风知劲草,版荡识贞臣。”意思是说,在狂风中方能知道哪些是挺拔的草,在最困难的时候才能知道谁是忠臣。又说:“您坚持正义而很少考虑个人安危,古人没人能超过您。您对善良坚决拥护,对邪恶非常仇恨,善恶分明,有时也会引祸及身。”肖瑀拜谢道:“我蒙你的教诲勉励,我会誓死效忠于您,虽因此而死,虽死还是像活着一样。”贞观十七年,太宗将他与长孙无忌等二十四人的像一起画在凌烟阁中。