姨妈

2019-05-24 可可诗词网-唐宋小说 https://www.kekeshici.com

        原文
        狄仁杰之为相也,有卢氏1堂姨居子午桥2南别墅。姨止有一子,而未尝来都城亲戚家。梁公3每遇伏腊4晦朔5,修礼甚谨。尝经甚雪多休暇,因候卢姨安否。适见表弟挟弓矢携雉兔来归,膳味进于北堂。顾揖梁公,意甚轻67。公因启姨曰:“某今为相,表弟有何乐从,愿悉力以从其旨。”姨曰:“相自贵尔。有一子,不欲令其事女主8。”公大惭而退。
        

选自李濬《松窗杂录》


        注释
        1.卢氏:古时候,中国女子称为某某氏。
        2.子午桥:桥的名字,在长安市内。
        3.梁公:即狄仁杰。
        4.伏腊:伏指一年中最热的时候,一般在七月和八月。腊:指腊月。
        5.晦朔:指农历某月的末一天到下月的第一天。
        6.轻:轻视看不起。
        7.简:怠慢。
        8.女主:即武则天。
        释义
        狄仁杰做了宰相,他有一个姨妈卢氏住在子午桥别墅中,但姨妈和她的儿子从未去过狄仁杰家。狄仁杰每逢伏天、腊月、初一、三十,总要带东西去看姨妈。有一天雪后,狄仁杰闲暇,就再去看他的姨妈。他正巧碰见他的表弟拿者弓箭带着猎物从外面回来。表弟见了他,只施了施礼,态度有点傲慢。狄仁杰就对姨妈说:“我今天做了宰相,表弟有什么事,请跟我说,我一定尽量帮忙。”姨妈说:“你自己去享受荣华富贵吧。我只有这么一个儿子,我不想让他去为女主办事。”狄仁杰听了,感到很惭愧。
今日更新
今日推荐