临洞庭

2022-10-31 可可诗词网-千家诗翻译鉴赏 https://www.kekeshici.com

        

孟浩然


        八月湖水平,涵虚混太清。
        气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
        欲济无舟楫,端居耻圣明。
        坐观垂钓者,徒有羡鱼情。


        【原诗今译】


        洞庭的湖水,在八月格外平静,
        茫茫一片,水光天色难以分清。
        云梦水气蒸腾,迷离如烟似雾,
        汹涌的波涛,摇撼着岳阳古城。
        我无人引荐,有渡水无楫之苦,
        耻在圣明时代安闲,自愧前途。
        我对坐矶垂钓的渔翁十分艳羡,
        但因结网无丝,只好触景生情。


        【鉴赏提示】
        此诗写洞庭湖的壮丽景象,并表达出作者渴望出仕的 心情。题一作《望洞庭湖赠张丞相》。张丞相,即张九龄。“丞 相”是指其所任的尚书右丞相之职,而并非宰相之职。张九 龄于开元二十一年(733)拜中书侍郎、同中书门下平章事, 明年迁中书令。这时他所任的是宰辅之职。开元二十四年 (736)十一月迁尚书省右丞相,并罢知政事,这才是孟诗中 所提的“丞相”之职。“宰相”与“丞相”两职在隋唐区别甚大, 细检唐人诗文和史料可以找到许多例证。后人不察,误以为 两者实即一职,所以多将此诗系于开元二十一年至二十四 年九龄任宰辅时期。表面上似乎合于诗意,但却有悖事理。 我认为此诗当作于开元二十四年十一月以后,或者开元二 十五年张九龄贬荆州长史时期,其时孟浩然正在九龄幕中, 唐人有例称前资的习惯,所以仍称九龄为丞相。另外,孟浩 然在张九龄执政期间所写的几首诗中明确地说: “故人今在 位,歧路莫迟回”(《送丁大凤进士举呈张九龄》),“当途诉知 己,投刺匪求蒙”(《书怀贻京邑故人》)。而此首诗中说“无舟 楫”,则显系故人已不在其位,没有人再能援引简拔自己 了。两种情绪,判然分明。
        “八月湖水平,涵虚混太清。”首联两句写秋天的洞庭湖 水一片浩瀚,浑茫空阔,水光接天。这两句不过说湖水广远, 然起得雄浑称题,虽律诗而含古意,被后人称为 “起句之 妙”。颔联两句说湖面上水气蒸腾,笼罩着它四周的辽阔地 域,湖上起风之后,浪涛奔涌,响声如雷似鼓,把整个岳阳城 都震动了。据《岳阳风土记》记载,岳阳城在洞庭湖东北岸, 湖面百里,常多西南风,夏秋水涨,涛声喧如万鼓,昼夜不 息。震撼着岳阳城。洞庭湖的山水形胜是天下壮观的,古来 骚人墨客题咏甚多,但像孟浩然的“气蒸云梦泽,波撼岳阳 城”两句,能写得如此气象雄张,旷然如在目前者,还确实不 多见。
        三、四两联表示自己仍想要出仕干一番事业,但因无人 引荐,只好坐以待老。“端居耻圣明”表面上是说自己就此闲 居实有愧于圣明之世,有自责自惭之意。但草泽遗贤,盛世 明时仍未见用,这个责任不应归咎于作者个人。朝廷对于 “欲济”者不能广开才路,使之成为“端居”的隐逸之士,这应 该是“圣明”之“耻”。表面上的自惭自责和对开元盛世的歌 功颂德,被诗中潜在的情感逻辑所推翻,于是歌颂和溢美之 辞就变成辛辣的讽刺和嘲弄。末两句引申 《淮南子·说林 训》中“临河而羡鱼,不如归家织网”意,说自己空有济世的 愿望而无法实现。言外之意是希望得到张丞相的汲引简 拔。旧评多以此诗长处在写景壮阔和干谒不露痕迹。我认 为,说写景壮阔是事实,但要说干谒不露痕迹则不然。从三、 四两联中可以看出孟浩然不仅有用世之情,而且这种心情 还是相当迫切的,以致字里行间充满烦恼和牢骚。如果把 “端居耻圣明”与“不才明主弃”(《岁暮归南山》)两句对照起 来看,就会发现这种牢骚实际包含着对自己的哀伤之感和 对“圣明”的怨恨之情,对遭贬的张丞相倾诉这种情绪也含 有引为同调的意思。所以,倒是沈德潜看得透彻:“读此诗知 襄阳非甘隐遁者。”(《唐诗别裁集》卷九)
        元代方回说:“予登岳阳楼,此诗大书左序毬门壁间,右 书杜诗,后人自不敢复题也。刘长卿有句云:‘叠浪浮元气, 中流没太阳’。世不甚传,他可知也。”(《瀛奎律髓》卷一)“七 岁侍行湖外去,岳阳楼上敢题诗”,这是晚唐郑谷在《卷末偶 题》中自视甚高的话。可见,自从有了孟浩然和杜甫的诗后, 题诗岳阳楼,当时已被看作一件大事情了。
今日更新
今日推荐