尧、舜、周、孔之道只是傍人情、依物理,拈出个天然自有之中行将去,不惊人,不苦人,所以难及。后来人胜他不得,却寻出甚高难行之事,玄冥隐僻之言,怪异新奇偏曲幻妄以求胜,不知圣人妙处只是个庸常。看《六经》、《四书》语言何等平易,不害其为圣人之笔,亦未尝有不明不备之道。嗟
【名句】尧、舜、周、孔之道只是傍人情、依物理,拈出个天然自有之中行将去,不惊人,不苦人,所以难及。后来人胜他不得,却寻出甚高难行之事,玄冥隐僻之言,怪异新奇偏曲幻妄以求胜,不知圣人妙处只是个庸常①。看《六经》、《四书》语言何等平易,不害其为圣人之笔,亦未尝有不明不备之道。嗟夫!贤智者过之②,佛、老、杨、墨、庄、列、申、韩是已③。彼其意见,才是圣人中万分之一,而漫衍闳肆以至偏重而贼道,后学无识,遂至弃菽粟而餐玉屑,厌布帛而慕火浣④,无补饥寒,反生奇病。悲夫!
【译文】尧、舜、周公、孔子之道,只是依据人情物理拈出个天然自有恰到好处的中道让人遵行,按此道而行,不惊人,不苦人,所以难以达到。后来人胜不过他们,就寻出个至高难行之事,玄冥隐僻之言,以怪异、新奇、偏曲、幻妄取胜,不知圣人的妙处只是个庸常。你看《六经》、《四书》的语言何等平易,但不妨其为圣人的手笔,也未尝有不明不备之道。啊!贤者智者比起圣人来都过分了,这里所说的贤智者,是指佛、老、杨、墨、庄、列、申、韩诸家,他们的见解只有圣人的万分之一,但漫衍闳肆以至偏颇而害道。向他们学习的人也没有见识,以至达到不吃粮食而吃玉屑,厌弃布帛而想穿火浣布的地步。这样,不能解决饥寒的问题,反而会患上各种奇怪的病症,真是可悲啊!
注释
【注释】①庸常:朱熹解“中庸”二字:“中者,不偏不倚,无过不及之名。庸,平常也。” ②贤智者过之:《中庸》第四章:“道之不行也,我知之矣,智者过之,愚者不及也。道之不明也,我知之矣,贤者过之,不肖者不及也。人莫不饮食也,鲜能知味也。”《朱子语类》卷六十三《中庸》二载:“智者缘他见得过高,便不肯行,故曰‘不行’。贤者资质即好,便不去讲学,故云‘不明’。知如佛老皆是,贤如一种天资好人皆是。” ③佛、老、杨、墨、庄、列、申、韩:佛,指释迦牟尼所创立的佛家学派;老,指老子,即老聃;杨,指杨朱;墨,指墨翟;列,指列子,名御寇;申,指申不害;韩,指韩非。 ④火浣:指火浣布,石绵织成的布,不怕火烧。《列子·汤问》:“周穆王大征西戎,西戎献昆吾之剑,火浣之布。……浣之必投于火,布则火色,垢则布色。出火而振之,皓然疑乎雪。”
-
才下手,便想到究竟处。
[2019-05-26]
-
舟中失火,须思救法。
[2019-05-26]
-
静者生门,躁者死户。
[2019-05-26]
-
难乎能忍,妙在不言。
[2019-05-26]
-
气盛便没涵养。
[2019-05-26]