[双调]折桂令·拟张鸣善(草茫茫秦汉陵阙)

2024-09-30 可可诗词网-元曲鉴赏 https://www.kekeshici.com

        

倪瓒


        

拟张鸣善


        草茫茫秦汉陵阙,世代兴亡,却便似月影圆缺。山人 室堆案图书,当窗松桂,满地薇蕨。侯门深何须刺 谒,白云间自可怡悦。到如今世事难说,天地间不见 一个英雄,不见一个豪杰。

        

        【注释】①拟张鸣善:当是步张鸣善同曲原韵之作。拟,比照,模拟。张鸣 善,元末曲家和诗人。存世散曲作品数十首。②陵:坟墓。阙:坟墓前所立的双 柱。③山人:作者自称。④薇蕨:两种野生植物,可以食用。⑤侯门:达官贵人之 家。刺诣:带着名刺(名片)去拜访。
        【鉴赏】这首小令为拟张鸣善之作,张氏亦为元末曲令大家,存世作 品不多,从仅存的作品看,也是笑傲江湖、摒弃俗务的失意文人。作品多 讥评世事,吊古伤今,与倪瓒相比,更有积极的入世情怀。本曲所拟张氏 原作今不存,不能比较起来赏析。
        倪瓒此曲为怀古述志之作。倪瓒生当元末乱世,统治阶级穷奢极欲, 农民起义风起云涌,元王朝已处于崩溃的边缘。一个饱读诗书、超然世外 的文人,对朝代兴亡、历史发展是有着清醒的认识的。因此早在大的社会 动荡到来之前的危机四伏时期,他就敏感地预见到一场颠覆王朝的暴风 骤雨将要来临。他及时疏散家财,退隐江湖,纵情山水,寄意烟霞。虽则 如此,一个深受传统文化熏染的文人是无论如何也不能完全湮灭对世事 的关怀、对历史的思考的。
        秦始皇统一中国时,自命始皇帝,以期千秋万代皇位永传,然而只传 了一代便告终结。汉武帝雄图霸略,气吞山河,但是一度强盛的汉王朝也 并没有千秋万代传下来,他们坟墓上早已是野草茫茫,荒无人迹。自此而 后,历代兴亡,便如同月亮的盈虚圆缺。王朝的陵替,社会的动荡既是历 史发展的不易之理,那么腐朽的元王朝的覆灭也自是必然的结果,不值得 去为它痛心疾首。与纷纭的世事相对的是那山人的一方净土。山人是那 种有学问有德行而不问世事的人,这里是作者自称。山人的房子里堆满 了图书,他终日以书画自娱,读书不为功名,劳累了便看看窗外的松桂和 院子里丛生的野草,这种与世无争、自甘淡泊的境界比起终日急急遑遑、 小心谨慎地到处拜谒侯门的生活自是要清静闲适得多。
        这当然是作者对自己简淡高洁志趣的一种表达。之所以如此,与现 实生活有关。古往今来的英雄人物都一个个退出了历史舞台,而今的世 事已混乱污秽不堪,社会和个人的前途都难逆料,言语间流露出一种历史 沧桑感及对现实的隐痛和不满。
今日更新
今日推荐