米拉博桥
桥下塞纳水悠悠剪不断
旧时欢爱
何苦萦萦记胸怀
苦尽毕竟有甘来
一任它日落暮钟残
年华虽逝身尚在
你我手携手面对面
交臂似桥心相连
多时凝视桥下水
水中人面情脉脉意绵绵
一任它日落暮钟残
年华虽逝身尚在
爱情已消失好似流水一般
爱情已消失
人间岁月何漫长
希望又这般狂热
一任它日落暮钟残
年华虽逝身尚在
让昼夜旬月紧相催
过去的时光不复返
过去的情爱不可再
米拉博桥下塞纳水悠悠去不回
一任它日落暮钟残
年华虽逝身尚在
(沈宝基 译)
这是一首传诵极广的诗, 是诗人的不朽之作。 一九一二年, 诗人第二次失恋, 和玛丽·罗朗笙 (后来成为著名的现代派女画家) 分手。阿波里奈尔每次回家经过此桥时,就想起和玛丽在桥上的情景。 桥下塞纳水悠悠如故, 但此时此刻却已物是人非。 诗人触景生情, 悲不能抑, 写下了这首感人肺腑的诗篇。
“塞纳河”是诗人构思的主体,是诗的中心意象。 它贯穿着全篇,联系着现在、 过去和未来。 “桥下塞纳水悠悠剪不断/ 旧时欢爱” ,正是悠悠塞纳水勾起了诗人的一腔愁绪; “你我手携手面对面” , 这里的塞纳水又是诗人爱情的见证,它使诗人自然地回想起昔日与情人相依相偎、 柔情似水的情景; 爱情象流水一样消逝, 而“人间岁月何漫长”, 塞纳水又引起了诗人对于未来的无限惆怅。 现在一过去一未来, 构成了这首诗的情感空间。 最后, 诗人发出类似于“天长地久会有时, 此恨绵绵无绝期” 的悲叹。
这首诗采用了民谣的节奏和形式。 这种形式适合于表现这种比较单纯的情感内容。 诗句规整的顿数(除少数几行两顿或四顿外, 大部分都是三顿) , 明白晓畅的歌谣式的语言, 再加上偶句押脚韵和重叠词的运用, 都促使这首诗产生一种缠绵悱恻、 音韵回环的音乐效果。这是这首诗之所以成功的一个很重要的形式因素。
从这首诗我们可以看出, 阿波里奈尔虽然作为一个现代派运动的先驱, 一个未来主义者, 但他与当时的现代派艺术家在某些方面还是有区别的。 例如, 未来主义的创史人马利奈蒂宣称: “在文学中, 应该灭绝人类”, “女人和褥子之间不存在什么区别”。 因此, 在文学创作上排斥爱情、 幸福、 人性等传统主题。 阿波里奈尔的诗歌中却较多地流淌着传统的血液,他并没有完全放弃对世界上美好事物的信念和追求。这首写爱情的诗,真挚动人,很有浪漫主义遗风。
(胡兴)
今日更新
-
逝去了的五月的诗
[2019-05-25]
-
哀艳的茔地
[2019-05-25]
-
喷泉的印象
[2019-05-25]
-
邪宗门秘曲
[2019-05-25]
-
秋风之歌——秋风靡芒草,寂寞透山村。
[2019-05-25]
今日推荐