《硕鼠》
《诗经·魏风》
硕鼠硕鼠,无食我黍! 三岁贯女,莫我肯顾。
逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。
硕鼠硕鼠,无食我麦! 三岁贯女,莫我肯德。
逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。
硕鼠硕鼠,无食我苗! 三岁贯女,莫我肯劳。
逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?
【注释】硕鼠:一种专吃谷物的大田鼠。无:不要。食:吃。黍(shǔ):一种谷物。 三岁:多年。三,泛指多。贯:侍奉。女:通“汝”,你,这里代指统治者。莫 我肯顾:即“莫肯顾我”,不肯顾念我。顾,顾念。逝:通“誓”,表示坚决。 去:离开。适:前往。乐土:想象中的理想国度。爰(yuán):就,乃。所:可 以安居的地方。莫我肯德:即“莫肯德我”,不肯感激我。德,感激。直:通 “值”,值得。劳:慰劳,慰问。郊:野外。之:尤其。永号:长叹。
【大意】大老鼠啊大老鼠,不要吃我种的黍! 多年辛苦养活你,却从来不肯顾 念我的生活。发誓从此离开你,到那理想的新乐土。新乐土啊新乐土, 那才是我理想的安居好去处。大老鼠啊大老鼠,不要吃我种的麦! 多年 辛苦养活你,却从不感激我的付出。发誓从此离开你,到那理想的新国 度。新国度啊新国度,那才是我值得劳作的好归处。大老鼠啊大老鼠, 不要吃我种的苗! 多年辛苦养活你,却从不慰劳我的辛苦。发誓从此离 开你,到那理想的新郊园。新郊园啊新郊园,有谁还会痛苦哀号?
何小宛 主编.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第5-6页.
-
《蔡勉旃坚还亡友财》
[2019-04-29]
-
《问说》
[2019-04-29]
-
《幼时记趣》
[2019-04-29]
-
《治水必躬亲》
[2019-04-29]
-
《戴震难师》
[2019-04-29]