采薇

2023-10-11 可可诗词网-初中古诗文注译 https://www.kekeshici.com

【题 解】

《采薇》是小雅中的一首,据说是西周时期一位饱尝服役思归之苦的戍边战士在归途中所作的诗,诗中叙述了他转战边陲的艰苦生活,表达了他爱国恋家、忧时伤事的感情。原诗共六段,这里节选的是最后一段,表达了凄婉动人的情感。

【注释翻译】

鉴赏分析

全诗以倒叙的方式,既点出了思家不得归的概况,又回忆了疆场战斗的辛劳。

所选的最后一段于全诗中可独立成章,是在前三章连咏采薇,表明情思之殷切、叹时光之流转后,进一步抒写了兵士解甲归里的情形。主人公虽能生还,但昔日的征戍劳苦只换来了今日的“载渴载饥”,令人黯然神伤!

在这里,作者巧妙地借用“杨柳依依”和“雨雪霏霏”这两个特定的时令和景物,写了出征战士所见归途景色和因此而产生的感慨。诗中那微风中低垂摇晃的依依杨柳,何尝不是当初出征时依依不舍地同家人告别的写照呢?那时依依杨柳,枝茂叶盛,而此时风雪归程,路远,天寒,又渴,又饥,可谓十分狼狈而又凄苦。虽然战争取得了胜利,但是前途如同漫天飞雪,一片茫茫,又有谁能够知道他内心的无限悲哀呢?最后的杨柳雨雪,意境颇妙,以春光的明媚反衬从军别离的凄凉,以冬日的肃杀反衬死里逃生安然归家悲喜交加的感叹,情景交融,感染人心。

此诗中以乐景写哀、寄托不尽感伤、言浅意深、情景交融的诗句,历来被认为是《诗经》中的妙言佳句。

今日更新
今日推荐