《苏武传(节选)》
《汉书》
武,字子卿,少以①父任②,兄弟并为郎③,稍 迁④至栘中厩⑤监⑥。时汉连⑦伐胡⑧,数⑨通使相窥 观⑩。匈奴留(11)汉使郭吉、路充国(12)等,前后十余 辈(13)。匈奴使来,汉亦留之以相当(14)。天汉元年(15), 且鞮侯(16)单于(17)初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子,我 丈人行(18)也。”尽归(19)汉使路充国等。武帝嘉其义(20), 乃遣武以中郎将(21)使,持节(22)送匈奴使留在汉者,因 厚赂(23)单于,答其善意。武与副(24)中郎将张胜及假 吏(25)常惠等,募士(26)、斥候(27)百余人俱。既至匈奴, 置(28)币(29)遗(30)单于。单于益(31)骄,非汉所望(32)也。
方(33)欲发使(34)送武等,会(35)缑王(36)与长水(37)虞常(38) 等谋反匈奴中。缑王者,昆邪王(39)姊子也,与昆邪 王俱降汉,后随浞野侯没胡中,及卫律(40)所将降者, 阴相与谋(41),劫单于母阏氏(42)归汉。会武等至匈奴。 虞常在汉时,素与副张胜相知(43),私候(44)胜,曰:“闻 汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩(45)射杀之(46)。吾母 与弟在汉,幸蒙(47)其(48)赏赐。”张胜许之,以货物(49)与 常。后月余,单于出猎,独(50)阏氏、子弟(51)在。虞常 等七十余人欲发(52),其一人夜亡(53)告(54)之。单于子弟 发兵与战,缑王等皆死,虞常生得(55)。
单于使卫律治其事(56)。张胜闻之,恐前语发(57), 以状语(58)武。武曰:“事如此,此必及我。见(59)犯(60) 乃(61)死,重(62)负(63)国!”欲自杀。胜、惠共止之。虞常 果引(64)张胜。单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。 左伊秩訾曰:“即谋单于,何以复加(65)? 宜皆降 之(66)。”单于使卫律召武受辞(67)。武谓惠等:“屈节辱 命(68),虽(69)生,何面目以归汉?”引(70)佩刀自刺。卫律 惊,自抱持武,驰(71)召毉(72)。凿地为坎(73),置煴火(74), 覆武其上,蹈(75)其背以出血。武气绝,半日复息(76)。 惠等哭,舆(77)归营(78)。单于壮(79)其节,朝夕遣人候问 武,而收系(80)张胜。
武益(81)愈(82),单于使使(83)晓武,会论(84)虞常,欲 因(85)此时降武。剑斩虞常已(86),律曰:“汉使张胜谋 杀单于近臣(87),当死。单于募降者,赦罪(88)。”举剑欲 击之,胜请降。律谓武曰:“副有罪,当相坐(89)。”武 曰:“本无谋,又非亲属,何谓相坐?”复举剑拟(90)之, 武不动。律曰:“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩, 赐号称王,拥众数万,马畜弥山(91),富贵如此! 苏君 今日降,明日复然。空以身膏(92)草野,谁复知之?” 武不应。律曰:“君因我降,与君为兄弟,今不听吾 计,后虽欲复见我,尚可得乎?”武骂律曰:“女(93)为 人臣子,不顾恩义,畔(94)主背亲,为降虏于蛮夷(95),何 以女为见(96)?且单于信女,使决人死生,不平心持 正,反欲斗两主(97),观祸败(98)。南越杀汉使者,屠为 九郡(99);宛王杀汉使者,头县北阙(100);朝鲜杀汉使者, 即时诛灭(101)。独匈奴未耳。若(102)知我不降明(103),欲令 两国相攻,匈奴之祸,从我始矣!”
律知武终不可胁(104),白(105)单于。单于愈益(106)欲降 之,乃幽(107)武,置(108)大窖(109)中,绝(110)不饮食。天雨(111)雪, 武卧啮(112)雪,与旃(113)毛并咽之,数日不死。匈奴以为 神,乃徙(114)武北海(115)上无人处,使牧羝(116),羝乳(117)乃得 归。别(118)其官属常惠等,各置他所(119)。……
……武既至海上,廪(120)食不至,掘野鼠去(121)草实 而食之。杖汉节(122)牧羊,卧起操持(123),节旄(124)尽 落。……
……昭帝(125)即位。数年,匈奴与汉和亲(126)。汉 求武等,匈奴诡言(127)武死。后汉使复至匈奴,常惠 请其守者与俱(128),得夜见汉使,具(129)自陈道(130),教使者 谓单于,言:“天子射上林(131)中,得雁,足有系帛书(132), 言武等在某泽(133)中。”使者大喜,如惠语以让(134)单于。 单于视左右而惊,谢(135)汉使曰:“武等实在(136)。”
单于召会武官属,前以降(137)及物故(138),凡(139)随武 还者九人。……
……武以始元六年(140)春至京师。……武留匈 奴凡十九岁(141),始以强壮(142)出,及还,须(143)发尽白。
【注释】①以:介词,表示原因。
②父任:苏武之父苏建曾任将军、右将军,以战功封平陵侯,后任 代郡太守。汉制,官俸二千石以上者,其子可以父荫为郎,故苏武与兄 苏嘉、弟苏贤都被任用为郎。
③郎:官名,皇帝近侍,掌宫廷守卫,随皇帝出行。
④稍迁:逐渐升迁。
⑤栘(yí)中厩:马厩名。汉宫有栘园,园中有马厩。厩,马棚。
⑥监:主管。
⑦连:屡次。
⑧胡:我国古时西北部民族的统称,秦汉时多指匈奴。
⑨数:屡次。
⑩相窥观:互相窥探虚实。
(11)留:扣留。
(12)郭吉、路充国:均为汉武帝时人,曾出使匈奴。
(13)辈:批。
(14)相当:相抵。
(15)天汉元年:即汉武帝即位的第四十一年(前100)。天汉,汉武帝 年号之一。
(16)且鞮(jū dī)侯:单于即位时的封号。
(17)单于:广大的意思,匈奴人对其君主的称呼。
(18)丈人行(háng):长辈。丈人,对亲属长辈的通称。行,辈分。
(19)归:送归。
(20)嘉其义:嘉奖他的正确行为。义,合宜的行为或道理。
(21)中郎将:官名。
(22)节:又称“旄节”,古代使臣所持的信物。以竹为节杆,上饰以旄 (牦牛尾),谓之旄节。
(23)赂:赠送财物。
(24)副:即副使。
(25)假吏:本非吏而临时充任为吏者。
(26)募士:招募来的兵士。
(27)斥候:侦察兵。
(28)置:准备购置。
(29)币:泛指礼品。
(30)遗(wèi):赠送。
(31)益:逐渐,渐渐。
(32)望:期望。
(33)方:正。
(34)发使:派遣使者。
(35)会:适逢,恰值。
(36)缑(gōu)王:匈奴的一个亲王。
(37)长水:水名,在今陕西蓝田西北。
(38)虞常:即投降匈奴的汉朝原长水校尉虞常。
(39)昆邪(hún yé)王:匈奴的一个亲王,在汉武帝元狩二年(前121) 降汉。
(40)卫律:其父是长水胡人,本人生长在汉,后因协律都尉李延年事 受牵连,投降匈奴,受单于的重用。
(41)阴相与谋:暗中在一起密谋策划。
(42)阏氏(yān zhī):匈奴王后的称号。这里指且鞮侯单于之母。
(43)相知:有交往,熟识,要好。
(44)私候:私自拜访。
(45)伏弩:埋伏弓弩手。弩,一种用机械发箭的弓,这里指弓弩 射手。
(46)之:代词,指卫律。
(47)蒙:受到。
(48)其:指汉廷。
(49)货物:这里指一般的财物。
(50)独:只有。
(51)子弟:单于子弟。
(52)发:举事,指发动劫持阏氏归汉的事。
(53)夜亡:在夜间逃走。
(54)告:告发。
(55)生得:被活捉。
(56)治其事:审理这个案件。治,审理。
(57)发:指泄漏,案发。
(58)语:作动词用,告诉。
(59)见:被。
(60)犯:侵犯,侮辱。
(61)乃:才。
(62)重:副词,更。
(63)负:辜负,对不起。
(64)引:拉,这里有供出的意思。
(65)加:加重。
(66)降之:迫使他们全部投降。
(67)受辞:受审讯。
(68)屈节辱命:使节操和君命受到屈辱。
(69)虽:即使。
(70)引:抽出,拔出。
(71)驰:骑马快跑。
(72)毉:同“医”。
(73)坎:坑。
(74)煴(yūn)火:没有火焰的微火。
(75)蹈:通“搯”,叩,轻轻敲打。
(76)息:呼吸。
(77)舆:作动词用,用车子送。
(78)营:指汉使的营帐。
(79)壮:勇壮,意动用法,以……为壮。
(80)收系:拘禁,逮捕。
(81)益:逐渐。
(82)愈:病情好转。
(83)使使:派使者。
(84)会论:一起判决。会,会同,一起。论,判决罪犯。
(85)因:趁,借。
(86)已:完毕。
(87)近臣:亲近的大臣。
(88)募降者,赦罪:招募愿意投降的人,赦免他们的罪过。
(89)相坐:连坐,连带治罪。古代法律是一人犯法,其亲属也要定 罪。坐,犯罪。
(90)拟:比划,做(刺杀人的)样子。
(91)弥山:充满山野。弥,满。
(92)膏:作动词用,有“使肥美滋润”的意思。
(93)女:通“汝”,第二人称代词,你。
(94)畔:通“叛”。
(95)蛮夷:古代汉族对兄弟民族或外族的蔑称。
(96)何以女为见:干吗要见你?“女”是“为见”的前置宾语。
(97)斗两主:使两主(汉天子和单于)相争斗。斗,使动用法。
(98)观祸败:是说从旁坐观两国的灾祸和损失。
(99)“南越”句:武帝元鼎五年(前112),汉朝派遣使者镇抚南越(国 名,在今广东、广西一带),南越吕嘉把汉使和南越王都杀掉,自立为 王。武帝派兵征讨,次年,斩吕嘉,分其地为九郡。屠,屠杀,这里有 “平定”的意思。
(100)“宛王”句:武帝太初元年(前104),汉朝遣使入大宛(古西域国 名,在今乌兹别克斯坦境内)求良马,大宛王不肯献马,并将汉使截杀 于归途。武帝派兵伐大宛,大宛诸贵族杀大宛王,献马出降。头县北 阙,指大宛王的头悬挂在汉朝的宫阙之下。县(xuán),挂,这个意思后 来写作“悬”。北阙,古代宫殿北面的门楼。
(101)“朝鲜”句:武帝元封二年(前109),命使臣说降朝鲜王右渠(人 名),右渠杀汉使臣。武帝派兵征讨,其臣下杀右渠投降。即时,立刻。
(102)若:第二人称代词,你。
(103)明:明白,清楚。
(104)胁:胁迫。
(105)白:禀告。
(106)愈益:更加。
(107)幽:幽禁。
(108)置:放。
(109)大窖:收藏粮食、物品的地穴。
(110)绝:断绝生活供给。
(111)雨:作动词用,落下。
(112)啮(niè):咬,嚼。
(113)旃(zhān):通“毡”,一种毛织物。
(114)徙:迁移。
(115)北海:即当时匈奴的北境,在今俄罗斯西伯利亚的贝加尔湖。
(116)羝(dī):公羊。
(117)乳:生育。这里指公羊生小羊。
(118)别:使……分开。
(119)他所:其他地方。
(120)廪:米仓,这里作动词用,当“供给”讲。
(121)去:通“弆(jǔ)”,储藏。
(122)杖汉节:持着代表汉朝的旄节。杖,拄着,拿着。
(123)操持:拿着。
(124)节旄:系在节上的牦牛尾。
(125)昭帝:武帝少子,名弗陵,于公元前87年即位。
(126)和亲:本指与外族结为婚姻,此处指达成和议、和好。
(127)诡言:诈言。
(128)俱:偕,即一起。
(129)具:全部,完全。
(130)陈道:陈述。
(131)上林:即上林苑,当时皇帝游玩射猎的园林,秦时所建,武帝时 扩建,在长安城西。
(132)帛书:在绢帛上写的书信。
(133)某泽:指北海。泽,水草汇集的地方。
(134)让:责备。
(135)谢:道歉。
(136)实在:确实还活着。在,活在世上。
(137)以降:已经投降。以,通“已”。
(138)物故:死亡。
(139)凡:总共。
(140)始元六年:公元前81年。始元,汉昭帝年号。
(141)凡十九岁:是说苏武自武帝天汉元年(前100)出使匈奴至昭帝 始元六年(前81)归汉,共十九年。
(142)强壮:指壮年。
(143)须:胡须。
【译文】苏武,字子卿,年轻时凭着父亲的职位,兄弟都做了皇帝的侍从,并 逐渐被提升为掌管皇帝鞍马鹰犬射猎工具的官。当时汉朝廷不断讨 伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察。匈奴扣留了汉使节郭吉、路充 国等前后十余批人。匈奴使节前来,汉朝也扣留他们以相抵。公元前 100年,且鞮侯刚刚立为单于,唯恐受到汉的袭击,于是说:“汉皇帝是 我的长辈。”全部送还了汉廷使节路充国等人。汉武帝赞许他这种通 晓情理的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持旄节护送扣留 在汉的匈奴使者回国,顺便送给单于很丰厚的礼物,以答谢他的好意。 苏武同副中郎将张胜以及临时委派的使臣属官常惠等,加上招募来的 士卒、侦察人员百多人一同前往。到了匈奴后,将准备好的财物赠给 单于。单于逐渐傲慢,并不是汉朝所期望的那样。
单于正要派使者护送苏武等人归汉,适逢缑王与长水人虞常等人 在匈奴内部谋反。缑王是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王一起降汉,后 来又跟随浞野侯赵破奴重新陷于胡地,在卫律统率的那些投降者中, 暗中共同策划绑架单于的母亲阏氏归汉。正好碰上苏武等人到匈奴。 虞常在汉的时候,一向与副使张胜有交往,私下拜访张胜,说:“听说汉 天子很怨恨卫律,我虞常能为汉廷埋伏弓弩手将他射死。我的母亲与 弟弟都在汉,希望受到汉廷的照顾。”张胜许诺了他,把财物送给了虞 常。一个多月后,单于外出打猎,只有阏氏和单于的子弟在家。虞常 等七十余人将要起事,其中一人夜晚逃走,把他们的计划报告了阏氏 及其子弟。单于子弟发兵与他们交战,缑王等都战死,虞常被活捉。
单于派卫律审理这一案件。张胜听到这个消息,担心他和虞常私 下所说的那些话被揭发,便把事情经过告诉了苏武。苏武说:“事情到 了如此地步,这样一定会牵连到我们。受到侮辱才去死,更对不起国 家!”因此想自杀。张胜、常惠一起制止了他。虞常果然供出了张胜。 单于大怒,召集许多贵族前来商议,想杀掉汉使者。左伊秩訾说:“假 如谋害单于,又怎么加重处罚?应当让他们全部投降。”单于派卫律召 唤苏武来受审讯。苏武对常惠说:“丧失气节、玷辱使命,即使活着,还 有什么脸面回到汉廷去呢!”说着拔出佩带的刀自刎。卫律大吃一惊, 自己抱住、扶好苏武,派人骑快马去找医生。医生在地上挖一个坑,在 坑中点燃微火,然后把苏武脸朝下放在坑上,轻轻地敲打他的背部,让 淤血流出来。苏武本来已经断了气,这样过了好半天才重新呼吸。常 惠等人哭泣着,用车子把苏武拉回营帐。单于钦佩苏武的节操,早晚 派人探望、询问苏武,而把张胜逮捕监禁起来。
苏武的伤势逐渐好了,单于派使者劝说苏武,正赶上审判虞常,想 借这个机会使苏武投降。剑斩虞常后,卫律说:“汉使张胜,谋杀单于 亲近的大臣,应当处死。接受单于招募投降的人,可免除罪过。”举剑 要击杀张胜,张胜请求投降。卫律对苏武说:“副使有罪,你也应该连 坐。”苏武说:“我本来就没有参与谋划,又不是他的亲属,怎么谈得上 连坐?”卫律又举剑装作要杀苏武的样子,苏武岿然不动。卫律说:“苏 君! 我卫律以前背弃汉廷,归顺匈奴,幸运地受到单于的大恩,赐我爵 号,让我称王,拥有奴隶数万,马和其他牲畜满山,得到了这样的荣华 富贵! 苏君你今日投降,明日也是这样。白白地用身体给草地做肥 料,又有谁知道你呢!”苏武毫无反应。卫律说:“你顺着我而投降,我 与你结为兄弟,今天不听我的安排,以后再想见我,还能得到机会吗?” 苏武痛骂卫律说:“你本为汉朝臣民,不顾及朝廷的恩义,背叛皇上、抛 弃亲人,成为降虏,沦落匈奴,我为什么要见你?况且单于信任你,让 你决定别人的死活,而你却居心不平,不主持公道,反而想要使汉皇帝 和匈奴单于二主相斗,你就坐观祸乱胜败。南越王杀汉使者,结果九 郡被平定;宛王杀汉使者,自己头颅被悬挂在宫殿的北门;朝鲜王杀汉 使者,立刻就遭到了诛灭。唯独匈奴未受惩罚。你明知我绝不会投 降,却想让两国互相攻打,看来匈奴灭亡的灾祸,将从杀死我开始了!”
卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使 他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天上 降下大雪,苏武躺在地上,嚼着雪,同毡毛一起吞下充饥,过了好几天 都没死。匈奴人认为他是神人,就把苏武流放到北海边没有人的地 方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。同时把他的部下 及其随从人员常惠等,分别囚禁在不同的地方。……
苏武到了北海后,匈奴没有供给他粮食,他就挖掘野鼠所储藏的 野生果实来吃。他每天拄着汉廷的旄节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致 系在节上的旄牛尾毛全部脱尽。……
汉昭帝登位。几年后,匈奴和汉达成和议。汉廷寻求苏武等人, 匈奴撒谎说苏武已死。后来汉使者又到匈奴,常惠请求看守他的人同 他一起去,在夜晚见到了汉使,原原本本地述说了几年来在匈奴的情 况,常惠教汉使对单于说:“天子在上林苑中射猎,射得一只大雁,脚上 系着帛书,上面说苏武等人在某荒泽中。”
汉使者万分高兴,按照常惠所教的话去责问单于。单于看着身边 的人十分惊讶,向汉使道歉说:“苏武等人的确还活着。”单于召集苏武 的部下,除了以前已经投降和死亡的,总共跟随苏武回来的有九 人。……
苏武于汉昭帝始元六年(前81年)春回到长安。……苏武被扣在 匈奴共十九年,当初壮年出使,等到回来,胡须头发全都白了。
李支舜 编著.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第387-396页.
-
《《人间词话》七则》
[2019-05-01]
-
《游栖霞紫云洞记》
[2019-05-01]
-
《病梅馆记》
[2019-05-01]
-
《板桥题画三则》
[2019-05-01]
-
《左忠毅公逸事》
[2019-05-01]