《游栖霞紫云洞记》
清·林纾
栖霞①凡五洞,而紫云②最胜。余以光绪己亥 四月,同陈吉士及其二子一弟,泛舟至岳坟③下,道 山径至栖霞禅院④止焉。出拜宋辅文侯墓⑤,遂至 紫云洞。
洞居僧寮⑥右偏,因石势为楼,周以缭垣,约以 危栏。据栏下瞩,洞然而深。石级濡滑⑦,盘散⑧乃 可下。自下仰观,洞壁穹窿斜上,直合石楼。石根 下插,幽窈莫竟。投以小石,琅然作声,如坠深穴。 数武⑨以外,微光激射,石隙出漏天小圆明如镜焉。 蝙蝠掠人而过。不十步,辄中岩滴⑩。
东向有小门,绝黑。偻(11)而始入,壁苔阴滑,若 被重锦(12)。渐行渐豁(13),斗(14)见天光。洞中廓若深 堂(15),宽半亩许,壁势自地拔起,斜出十余丈。石角 北向,壁纹丝丝像云缕。有泉穴南壁下,蓄黛积绿, 濧(16)然无声。岩顶杂树,附根石窍。微风徐振,掩 苒摇飏,爽悦心目。怪石骈列(17),或升或偃,或倾或 跂,或锐或博,奇诡万态,俯仰百状。
坐炊许,出洞。饮茶僧寮。余方闭目凝想其 胜,将图而藏之,而高啸桐、林子忱突至。相见大 欢,命侍者更导二君入洞。遂借笔而为之记。
【注释】①栖霞:栖霞岭,在浙江杭州葛岭西,旧时山多桃花,花开时烂漫 如彩霞,因此得名。
②紫云:紫云洞,在栖霞岭上。
③岳坟:南宋岳飞的坟墓。
④禅院:寺院,佛寺。
⑤宋辅文侯墓:墓者的生平事迹不详。
⑥寮:小屋。
⑦濡滑:光滑。
⑧盘散:同“蹒跚”、“盘跚”,旋转着行进。
⑨数武:几步。
⑩辄中(zhàng)岩滴:总是碰上岩上滴下来的水滴。
(11)偻(lóu):低头曲背。
(12)若被(pī)重锦:好像披着几层锦绣。
(13)豁:开阔。
(14)斗:同“陡”,突然,陡然。
(15)廓若深堂:空阔得像很深广的厅堂。
(16)濧(duì):水停留。
(17)骈列:并列。
【译文】栖霞岭总共有五个洞,而紫云洞最优美。我在光绪己亥年四月,同 陈吉士和他的两个儿子一个弟弟,坐船到岳飞的坟墓下面,走山路到 栖霞禅院停下来。去祭拜宋辅文侯墓,就到达了紫云洞。
紫云洞在僧人住的小屋的右侧,就着石头形势修建了小楼,周围 用围墙围着,又围着很高的栏杆。扶着栏杆往下看,紫云洞很深。石 阶光滑,旋转着走就可以下去。从下面往上看,洞壁像天空那样中间 隆起斜着向上,直接连着石楼。石根往下插入,幽暗深远像没有底一 般。把小石头丢进去,发出琅琅的声响,就像坠入很深的洞穴。几步 之外,微弱的光线猛然射来,石缝里露出一块小小的天,又圆又明亮, 像镜子一样。蝙蝠轻轻擦着人飞过。不到十步,总是碰上岩上滴下来 的水滴。
东面有道小门,极黑。低头曲背才能进去,壁上青苔阴湿柔滑,好 像披着几层锦绣。越走越开阔,突然看见天上的光亮。洞里空阔得像 很深广的厅堂,有半亩多宽,洞壁拔地而起,斜出十多丈。石角向北, 壁上纹理丝丝,就像天上的白云缕缕。有泉水从穴的南壁往下流出, 呈现着一派深绿色,静静地停留着,没有一点声响。岩石顶上生长着 杂树,把根附着在石头的孔穴。微风徐徐振荡,轻轻地摇动,令人爽心 悦目。怪石并列,有的飞升,有的偃卧,有的倾斜着,有的像踮起脚尖 站着,有的很尖,有的很大,奇异诡秘,千姿万态,或俯或仰,形状多种 多样,各不相同。
坐了大约煮熟一顿饭的工夫,从洞里出来。在僧人住的小屋里饮 茶。我这才闭目凝神回想紫云洞的优美景致,准备把它画出来并收藏 着,不久,高啸桐、林子忱突然到了。大家相见后很快乐,叫随从的人 又领着高啸桐和林子忱二人进入洞中。于是我借笔写了这篇记。
李支舜 编著.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第648-650页.
-
《《人间词话》七则》
[2019-05-01]
-
《游栖霞紫云洞记》
[2019-05-01]
-
《病梅馆记》
[2019-05-01]
-
《板桥题画三则》
[2019-05-01]
-
《左忠毅公逸事》
[2019-05-01]