《国语·叔向贺贫》
叔向见韩宣子①。宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名, 而无其实,无以从二三子②,吾是以忧。子贺我,何故?”
对曰:“昔栾武子无一卒之田③,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其 宪则,使越于诸侯④。诸侯亲之,戎、狄怀之,以正晋国,行刑不疚⑤,以 免于难。及桓子⑥,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志⑦,假货居贿,宜及 于难,而赖武之德,以没其身。及怀子⑧,改桓之行,而修武之德,可以 免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子⑨,其富半公室,其家半三 军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五 大夫、三卿⑩,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,惟无德也! 今吾子有栾 武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不 足,将吊不暇,何贺之有?”
宣子拜稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之。非起也敢专承之,其自 桓叔以下(11),嘉吾子之赐。”
【注释】①叔向:羊舌肸(xī),晋国大夫。韩宣子:韩起,晋国的卿,“宣子”是 他的谥号。②从二三子:从,跟随,与人交往。二三子,几个人,指卿大夫之类。③ 栾武子无一卒之田:栾武子,即栾书,晋国的上卿。上卿所享受的待遇应该是一旅 (五百人)之田(即五百顷),而一卒(一百人)之田(即一百顷)只是上大夫的待 遇。④越:超越,这里是传播的意思。⑤行刑不疚:指栾书杀晋厉公立晋悼公而不 被人指责。疚,病,责难。⑥桓子:栾武子的儿子栾黡(yǎn),晋国大夫,“桓”是他 的谥号。⑦略则行志:略,犯。则,法则。行志,胡作非为。⑧怀子:栾黡的儿子栾 盈,晋国的下卿,“怀”是他的谥号。晋平公六年(前552)因诬被逐,逃往楚国。三 年后起兵失败被杀,栾氏被灭族。⑨郤昭子:即郤至,晋国的卿,因自恃军功,和郤 犨、郤锜一起控制朝政,被晋厉公于公元前574年杀死,家族被灭。⑩三卿:即郤 至、郤犨、郤锜,都是晋国的卿。(11)桓叔:晋穆侯之子,韩氏的始祖,名成师,号桓 叔。生子万,受封于韩,因以为姓。
【鉴赏】本文选自《国语·晋语八》。晋国国卿韩宣子因财富匮乏而 忧愁,大夫叔向却向他庆贺。一“愁”一“贺”,向读者阐述了贫不足忧,建 立德行才更应重视的道理。如果没有德行,愈富有则祸害愈大;有德行, 则可转祸为福。
文章开头的安排独具妙法。“宣子忧贫,叔向贺之”,一个“贺”字,给 人惊世骇俗之感;“当如爆竹,骤响易彻”,深深地吸引了读者。贫,可吊、 可忧;富,可喜、可贺,这是生活的常识。叔向却一反常情,向韩宣子“贺 贫”。不但韩宣子不能理解——“子贺我,何故?”读者也如同堕入五里云 雾之中。
“贺贫”的道理,是文章的中心。面对韩宣子或读者的疑问,作者却一 笔荡开,安排叔向不作正面回答,而把话题一下引到谈栾氏、郤氏两大家 族的兴衰史上。先以与韩宣子地位相同的栾武子作为例子,栾武子“无一 卒之田,其宫不备其宗器”,与韩宣子的经济状况相似。却因为栾武子的 德行,“宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯”,他能够免于指责和灾难。他的 儿子桓子有诸多恶行,也由于武子的余德而能够寿终正寝。但武子的孙 子虽“改桓之行,而修武之德”,却由于桓子的无德而遭受祸害。叔向接着 谈到郤昭子,将其与栾氏对比。郤昭子“其富半公室,其家半三军”,却富 而无德,以致于“其身尸于朝,其宗灭于绛”。叙述栾、郤二家的兴衰史,似 乎是撇开了宣子的疑问,但实际上与之密切相连。栾、郤二家的兴衰形成 鲜明的对比,从而暗示韩宣子:不要“忧贫”,而应树德。叔向以晋国的历 史人物为例子,既让宣子易于接受,又有很强的说服力。通过对比、类比 的手法,“贺贫”的道理,不言自明:“今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德 矣,是以贺。”一语点醒梦中人,韩宣子对叔向感激不尽。
文章善于开端造势,制造悬念,又能跌宕多变,摇曳多姿,很有特色。 诚如清代余诚《重订古文释义新编》卷三所评:“前一段将题面提清,次一 段将宣子问作一波,以下着重在德上发明贫之所以可贺。却先言贫而有 德者可以免难当身,兼可庇荫后人,无德者或即当身幸免,亦必贻祸于后; 复言富侈无德者立即灭亡。总借晋事来说,以见贫而有德之可贺。今吾 子一段,乃正言其可贺之故,而戒其勿以贫为忧。末以宣子拜谢作结。结 构精严,议论警切。”
汤克勤 主编.古文鉴赏辞典.武汉:长江出版传媒崇文书局.2015.第37-38页.