作木牛流马法

2019-05-18 可可诗词网-《诸葛亮集》 https://www.kekeshici.com

        木牛者,方腹曲头,一脚四足,头入领中,舌著于腹。[2]载多而行少,宜可大用,不可小使;特行者数十里,群行者二十里也。[3]曲者为牛头,双者为牛脚,横者为牛领,转者为牛足,覆者为牛背,方者为牛腹,垂者为牛舌,曲者为牛肋,刻者为牛齿,立者为牛角,细者为牛鞅,摄者为牛鞦轴。[4]牛仰双辕,人行六尺,牛行四步。[5]载一岁粮,日行二十里,而人不大劳。[6]流马尺寸之数,肋长三尺五寸,广三寸,厚二寸二分,左右同。[7]前轴孔分墨去头四寸,径中二寸。[8]前脚孔分墨二寸,去前轴孔四寸五分,广一寸。前杠孔去前脚孔分墨二寸七分,孔长二寸,广一寸。[9]后轴孔去前杠分墨一尺五分,大小与前同。后脚孔分墨去后轴孔三寸五分,大小与前同。后杠孔去后脚孔分墨二寸七分,后载克去后杠孔分墨四寸五分。[10]前杠长一尺八寸,广二寸,厚一寸五分。后杠与等板方囊二枚,厚八分,长二尺七寸,高一尺六寸五分,广一尺六寸,每枚受米二斛三斗。[11]从上杠孔去肋下七寸,前后同。上杠孔去下杠孔分墨一尺三寸,孔长一寸五分,广七分,八孔同。前后四脚,广二寸,厚一寸五分。形制如象,靬长四寸,径面四寸三分。[12]孔径中三脚杠,长二尺一寸,广一寸五分,厚一寸四分,同杠耳。
        (《诸葛亮集》、《汉魏六朝百三名家集》、《三国志》、《诸葛孔明全集》)
        校注
        [1]本文写作年代不详。木牛流马:古时军载工具名。三国蜀诸葛亮伐魏,曾以木牛流马运粮。
        [2]一脚四足:用四只足来支撑。脚,物体的支撑。著:着的本字。放置。木牛者,《诸葛孔明全集》作“木牛”。
        [3]特行者:独行者。《诸葛孔明全集》“载多而行少”后无“宜可大用,不可小使”八个字。群行者二十里也,《诸葛孔明全集》作“群行者二十里”。
        [4]刻者为牛齿:雕刻的地方就是牛的牙齿。牛鞅:套在牛颈上的皮带。摄者为牛鞦轴:起牵引作用的是牛后部的革带和轮轴。摄,引持;牵曳。《汉书·张耳陈余传》:“吏尝以过笞余,余欲起,耳摄使受笞。”鞦,同“鞧”,牛马后部的革带。曲者为牛头,《诸葛孔明全集》作“曲为牛头”。双者为牛脚,《诸葛孔明全集》作“双为牛脚”。横者为牛领,《诸葛孔明全集》作“横为牛领”。转者为牛足,《诸葛孔明全集》作“转为牛足”。覆者为牛背,《诸葛孔明全集》作“覆为牛背”。方者为牛腹,《诸葛孔明全集》作“方为牛腹”。摄者为牛鞦轴,《诸葛孔明全集》作“摄者为牛鞦”。
        [5]牛仰双辕:牛是靠双辕来支撑。仰,依靠。辕,车前驾牲畜的直木或曲木,压在车轴上,伸出车舆的前端。商、周车都是独辕,辕在正中;汉以后多双辕,左右各一。牛仰双辕,《诸葛孔明全集》作“辅牛仰双辕”。
        [6]这几句的意思是说运载一年的粮食,每天走二十里,人却不怎么累。而人不大劳,《诸葛孔明全集》作“而人不劳”。
        [7]广三寸:宽度为三寸。广(guàng),宽度。肋长三尺五寸,《诸葛孔明全集》作“流马肋长三尺五寸”。
        [8]分墨去头四寸:离头部的木工用来校正曲直的墨斗线有四寸。分,离开。去,距。径中:直径。《周髀算经》:“其径者圆中之直者也。”左右同,前轴孔分墨去头四寸,《诸葛孔明全集》作“左右同前轴。孔分墨去头四寸”。
        [9]杠:车盖柄。
        [10]载克:乘具的刻丝。克,同“刻”。
        [11]斛:量器名,亦容量单位。古代以十斗为一斛,南宋末年改为五斗。后杠与等板方囊二枚,《三国志》作“后杠与等版方囊二枚”。
        [12]靬:干的皮革。
今日更新
今日推荐