小至

2022-12-07 可可诗词网-千家诗翻译鉴赏 https://www.kekeshici.com

        

杜 甫


        天时人事日相催,冬至阳生春又来。
        刺绣五纹添弱线,吹葭六管动飞灰。
        岸容待腊将舒柳,山意冲寒欲放梅。
        云物不殊乡国异,教儿且覆掌中杯。


        【原诗今译】


        自然节序的演进催促着人事的变更,
        冬至后阳气上升孕育着春天的萌动。
        刺绣姑娘添着丝线赶做迎春的衣饰,
        浮灰从报候的玉管中按着节令飞出。
        腊月到来,荒岸舒着新柳点染容色,
        峦峰驱走寒气让梅花开遍山南山北。
        此地云物景色与故乡没有多大差异,
        为醉倒他乡教孩儿将手中杯酒倾尽。


        【鉴赏提示】
        这首诗大约作于大历元年(766),当年诗人漂泊在夔州 (今四川奉节县),为异乡异客,逢冬至(即小至) 日,想起自 己在他乡飘泊,不禁感慨万端,于是提笔写下了这首诗。
        诗的前六句是写冬至的天时人事。
        首联总言天时人事:冬至到了,万物开始复苏。“相催” 二字,说明时间过得飞快,眼看一年又将尽了。“相催”再添 “又”字,已经点逗出诗人在它乡逢节日,思念故乡,又叹人 生飘忽将逝的心情。
        颔联分写冬至的人事: 春天要到了,日照时间也长了, 刺绣姑娘也因此可以多做点针线活了,为迎接新春早日做 好新衣饰。报节令的葭管中的浮灰也随着阳气的上升徐徐 飞出。
        颈联写冬至的天时物候: 柳尖的嫩芽似乎正等着腊月 来到,好舒展绿叶,装点着水畔的风景。冲寒欲放的梅花体 现了山峦生气勃勃的春意。《杜诗详注》引朱翰语曰:“将舒 承容,欲放承意,用字精帖如此。”杜诗的锻字炼句精当老 到,向为人所称赞,由此可见一斑。不仅如此,岸有容而柳树 为其点缀,山有意而梅花代其宣泄。诗人笔下万物皆有灵 性,与人的精神相通。
        尾联点出题意,是杜诗中最常用的手法。冬至节日的一 切景物和人事都本没有什么特别的,但诗人却写入诗中,用 意在与故乡之景对比。诗人现在是浪迹他乡,每逢佳节倍思 亲,而自己的亲戚、朋友都不知消息,独居他乡逢此节日徒 添乡愁,反增惆怅,还不如叫儿子把酒拿来,让诗人暂时在 酒中逃避,忘掉痛苦,何况春光难得,且当此地为家乡罢。
        这首诗虽然写的是他乡逢节的愁思,但它并不像杜甫 在别的写愁思的诗那样流露出“沉郁顿挫”的风貌,而是体 现了杜诗工整、流利、清新的一面,恐怕是由于冬至是春气 渐升之际的缘故吧。诗的情调也并不以悲愁为主,而是极富 生活气息,诗人虽然年纪老大而漂泊西南一隅,生活对他来 说是冷酷苛刻的,但他对生活却仍然充满着乐观、信心。
今日更新
今日推荐