宇宙内大情种,男女居其第一。圣王不欲裁割而矫拂之,亦不能裁割矫拂也。故通之以不可已之情,约之以不可犯之礼,绳之以必不赦之法,使纵之而相安相久也。圣人亦不若是之亟也,故五伦中父子、君臣、兄弟、朋友,笃了又笃,厚了又厚,惟恐情意之薄。惟男女一伦是圣人苦心处,故有别先自

2023-12-03 可可诗词网-古代长句译注 https://www.kekeshici.com

【名句】宇宙内大情种,男女居其第一。圣王不欲裁割而矫拂之,亦不能裁割矫拂也。故通之以不可已之情,约之以不可犯之礼,绳之以必不赦之法,使纵之而相安相久也。圣人亦不若是之亟也,故五伦中父子、君臣、兄弟、朋友,笃了又笃,厚了又厚,惟恐情意之薄。惟男女一伦是圣人苦心处,故有别先自夫妇始,本与之以无别也,而又教之以有别,况有别者而肯使之混乎?圣人之用意深矣,是死生之衢而大乱之首也,不可以不慎也。

【译文】宇宙内大情种,男女居第一位。圣王不愿裁割和违反这种情感,实际上也不可能裁割违反,所以用不可停止的情来使他们往来交好,用不可违犯的礼来约束他们,用不能赦免的法来纠正他们,即使男女之情任情发展,也能相安而长久。圣人也不是到此就为止了,所以五伦之中,父子、君臣、兄弟、朋友这四伦,使其真诚更加真诚,笃厚更加笃厚,惟恐情意薄了。惟有男女这一伦,是圣人最煞费苦心的地方,所以男女有别先从夫妇开始,夫妇本来是没有区别的,而又教导他们要有区别,何况那些应该有区别的男女,哪能让他们相混呢?圣人的用意深了,这是因为它是死生之路,是大乱的首要问题,不可以不慎重。

注释

【注释】①矫(jiǎo)拂:矫,匡正;拂,违反。

今日推荐