遣兴
诗词简介:
安史之乱爆发之后,杜甫携全家从洛阳西携家北上避难,寄居鄜州(今陕西富县)羌村。756年七月,唐肃宗即位于灵武(今属宁夏),杜甫只身前往,中途为叛军所俘,押至长安,从此与家人天各一方,家庭支离破碎,杜甫回忆前年牙牙学语时娇趣的憨态,遂作《遣兴》遥忆幼子。
- 原文
- 拼音
- 繁体
- 《遣兴》.[唐].杜甫.骥子好男儿,前年学语时。问知人客姓,诵得老夫诗。世乱怜渠小,家贫仰母慈。鹿门携不遂,雁足系难期。天地军麾满,山河战角悲。傥归免相失,见日敢辞迟。
- 《 qiǎn xìnɡ 》《 遣 兴 》.[ tánɡ ]. dù fǔ..[ 唐 ]. 杜 甫.jì zǐ hǎo nán ér , qián nián xué yǔ shí 。 wèn zhī rén kè xìnɡ , sònɡ dé lǎo fū shī 。骥 子 好 男 儿 , 前 年 学 语 时 。 问 知 人 客 姓 , 诵 得 老 夫 诗 。shì luàn lián qú xiǎo , jiā pín yǎnɡ mǔ cí 。 lù mén xié bù suí , yàn zú xì nán qī 。世 乱 怜 渠 小 , 家 贫 仰 母 慈 。 鹿 门 携 不 遂 , 雁 足 系 难 期 。tiān dì jūn huī mǎn , shān hé zhàn jiǎo bēi 。 tǎnɡ ɡuī miǎn xiānɡ shī , jiàn rì ɡǎn cí chí 。天 地 军 麾 满 , 山 河 战 角 悲 。 傥 归 免 相 失 , 见 日 敢 辞 迟 。
- 《遣興》.[唐].杜甫.驥子好男兒,前年學語時。問知人客姓,誦得老夫詩。世亂憐渠小,家貧仰母慈。鹿門攜不遂,雁足系難期。天地軍麾滿,山河戰角悲。儻歸免相失,見日敢辭遲。
- 译文
- 注释
- 诗评
- 骥子是个乖巧懂事的孩子,前年牙牙学语的时候。就知道问家里来的客人的姓名,也能背诵我的的诗了。世道不太平可怜骥子还是个小孩子,家中贫困,全部仰仗你母亲来照应。未能携全家一同避难,不知道何时才能互通音信。全国到处是举着麾旗的军队,战乱不止。倘若我能回去跟家人相聚,那就一定要争取早日见面,决不拖延。
- 遣兴(xìng):犹“遣意”,也就是以写诗来消遣之意。骥(jì)子:杜甫儿子宗武的小名,这一年刚五岁。问知人客姓,诵得老夫诗:指骥子三岁时,知道问家里来人来客的姓名,能背诵他父亲的诗。这是称赞骥子的颖悟。渠:他,指骥子。仰:依赖。鹿门:山名,在襄阳(今属湖北)境内,汉江东岸。东汉末,天下大乱,庞德公携全家隐居于此。后成为隐居地的代称,这里意思是未能携全家一同避难。不遂:不成。雁足:事见《汉书·苏武传》,大意是,汉求苏武,匈奴单于诡言已死。汉使得密报,知武在某大泽中,于是声称:汉天子射上林苑中,得雁,足系帛书,知武所在。单于大惊,只好放还苏武。此处指难以料定何时才能互通音信。军麾(huī):军旗。形容全国各地都处于战乱之中。战角:军中号角。傥:通“倘”,如果。免相失:免于相互离散。迟:延迟。
- 赏析一
- 赏析二
- 赏析三
今日更新
-
送郑十八虔贬台州司户伤其临老陷贼之故阙为面别情见于
[2018-09-28]
-
岁暮
[2018-09-28]
-
夔州歌十绝句
[2018-09-28]
-
绝句四首
[2018-09-28]
-
少年行
[2018-09-28]
今日推荐