客至
诗词简介:
这首诗大约作于上元二年(761年)。这时,杜甫住在成都西郊浣花溪畔的草堂里,生活比较安定。诗题下原有作者自注:“喜崔明府相过。”明府,唐人对县令的称呼。过,拜访。此诗当写待客之情。
本诗写朋友来访时的喜出望外及好客心情,风格清新明快,不同于他一贯沉郁顿挫的风格。
开头两句写草堂外景象,春天来临,春水遍地,鸥鸟飞翔,一派南国水乡风光。“但见”二字透露落寞心情,“有朋自远方来,不亦说乎?”,可是“日日”“但见”群鸥。所以寂寞之心几乎失望,庭院也懒得去收拾了,反正又没有朋友来。失望之极产生惊喜之极,朋友居然不期而来了,眼前顿生光明,家里顿时生辉,心里也立即生气盎然。既是老朋友相见,就拿出家里现成的酒菜来招待,更显得主客之间的深情厚谊。两人边饮边谈,兴致达到高潮,酒兴也达到高潮,居然把邻居也喊来了,大家一起举杯,尽兴而罢。末句以邻翁作陪衬,将朋友之情推向更加耐人寻味的高潮。
- 原文
- 拼音
- 繁体
- 《客至》.[唐].杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
- 《 kè zhì 》《 客 至 》.[ tánɡ ]. dù fǔ.[ 唐 ]. 杜 甫shě nán shě běi jiē chūn shuǐ , dàn jiàn qún ōu rì rì lái 。舍 南 舍 北 皆 春 水 , 但 见 群 鸥 日 日 来 。huā jìnɡ bù cén yuán kè sǎo , pénɡ mén jīn shǐ wéi jūn kāi 。花 径 不 曾 缘 客 扫 , 蓬 门 今 始 为 君 开 。pán sūn shì yuǎn wú jiān wèi , zūn jiǔ jiā pín zhǐ jiù pēi 。盘 飧 市 远 无 兼 味 , 樽 酒 家 贫 只 旧 醅 。kěn yǔ lín wēnɡ xiānɡ duì yǐn , ɡé lí hū qǔ jìn yú bēi 。肯 与 邻 翁 相 对 饮 , 隔 篱 呼 取 尽 余 杯 。
- 《客至》.[唐].杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
- 译文
- 注释
- 诗评
- 房前屋后都荡漾着一波春水,常常有群鸥在水面上翻飞。小路两边长满花草,还没有因客来而清扫一回,今天,为您的到来,第一次打开门扉。集市太远,拿不出几样下酒的菜,家境贫寒,也只能用隔年浊酒招待。您可愿意让邻居老翁作陪?隔着篱笆喊上他,就可与我们共饮一杯。
- 1.题下原注“喜崔明府相过。”明府是唐人对县令的尊称,其名事不详,一说是杜甫的母舅崔伟,一说表兄弟。2.但见:只见。3.缘:因为,为了。蓬门:编蓬子门,形容居处的简陋。4.盘飧 (音 sun):盘中的菜肴。飧:熟菜。无兼味:菜的品种太少。醅 (音 pei):没过滤的酒。5.肯:愿意,这里引出一句问话。取:语助词,“呼取”犹“唤得”。馀杯:剩下的酒。
- 诗篇名。唐代杜甫作。题下原注:“喜崔明府过。”明府,县令。这首诗大约作于唐肃宗上元二年(761)春,作者当时在成都草堂。这是一首七言律诗,首联写草堂周围都是春水,每天只有和沙鸥相亲,说明平时很少有人来访,表达生活寂寞之感。颔联借花径不扫、蓬门始开,说明一向来客稀少,也隐含自尊自重,不轻易接待来客的意思,反衬对崔明府来访的重视与喜悦之情。颈联写由于家境贫寒和离市较远,只能简单待客,深为抱歉。尾联写如果客人愿意和邻翁共饮,就隔着篱笆喊他们一起来喝完这几杯剩酒。清人黄生云:“前半见空谷足音之喜,后半见村家真率之趣。”万俊评曰:“此诗何等忘形,何等率真,见公并见其客矣! 岂世之矜延揽相标榜者可同日语哉!”原诗如下:“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。”
题下原注“喜崔明府相过。”明府是唐人对县令的尊称,其名事不详,一说是杜甫的母舅崔伟,一说表兄弟。
老杜西南诗作,脱离战乱,写淳朴浑厚的日常乡村生活,开启宋人的以日常生活为审美客体的思潮。此诗上四句写客至,有“空谷足音之喜”。下四句,“留客,见村家真率之情。前借鸥鸟引端,后将邻翁陪结,一时宾主忘机,亦可见矣。” (清人仇兆鳌《杜诗详注》)卷九引《杜诗说》)
- 赏析一
- 赏析二
- 赏析三
- 这是一首迎客、待客纪实诗,以第一人称口气写,纯是一腔肝胆的披露,坦诚、热情、贴心,又不拘形迹。从主人待客情形看,此客似亲友身份兼而有之。首联写客来前。平时无客,少有人迹,舍之南北为春水所包围,故所见者,惟鸥鸟成群,日日游于堂之前后。“来”字,见出鸥与我两不相猜,我也待鸥似客,望其来,亦喜其来。从“皆春水”和鸥鸟“日日来”看,所居之地在村而不在城,此又为第五句“市远”作伏。第二联写迎客。客人将到,喜出望外,早早即扫径开门,等待客来。这蓬草之门,平时也总是关着,今天为欢迎客来,特意将它打开。蓬门,又预示家境清寒,为第六句“家贫”作伏。这一联既是内心活动的揭示,也是迎客行动的具体写照。有此一联,客人来到时欢迎情景,来到后寒暄叙旧情景,诗中不写,亦可想见矣。第三、四联集中写便饭待客,皆餐桌上的待客语。盘中之菜,缺少美味,樽中之酒,也只是家酿之陈品。诗到此似已把待客之情写足,但主人之意犹未尽,所以尾联忽然别拓新境: “肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。”竟要把邻翁唤来作陪客,共同把这些酒饮完。这充分表达了主人待客的恳挚、坦率。此诗写迎客,笔落在客到前扫径开门时之自言自语;写待客,笔落到初入席时餐桌上的一番坦诚的剖白。而客到后的情景,餐桌上畅饮欢叙的情景,则一概略过。但其情景是不难想见的。诗之妙即在此,留下广大的空间由读者去玩味、去体会、去思索。这种艺术表现手法,是对我国古代史传文学中写战争手法的巧妙移用。可见诗人不可不读史,解诗人亦不可不知史。诗中第二、三两联,在造句上,巧用了互文方法,上下句各说事物之一边而互补,既表达了丰富的含义,又节省了文字,两句话,说出了四句话的内容。杜甫是古代诗人中最善于运用互文这一修辞造句方法的,妙句迭出,读者不可不知。杜甫另有一首《宾至》诗,宾者,贵客也,有身份之人也。诗中所写迎宾、待宾情景,与此诗比较着看,将更能深入理会此诗之妙。上四客至,有空谷足音之喜。下四留客,见村家真率之情。前借鸥鸟引端,后将邻翁陪结。一时宾主忘机,亦可见矣。(黄生《杜诗说》)首联兴起,次联流水入题,三联使“至”字足意,至则须款也。末联就“客”字生情,客则须陪也。(浦起龙《读杜心解》卷四)
- 这首诗写于肃宗上元元年(760)杜甫在浣花溪畔的草堂定居之后。经过长年颠沛流离,诗人此刻总算得到了一个憩息之处,心情也比较恬静愉快,这首写客人来访的诗就显露了这种欢愉的情怀。作者自注云: “喜崔明府相过。”“明府”是唐人对县令的称呼,这简要说明了题意。第一二句写草堂周围环境:房舍南北都是绿油油的春水,成群雪白的鸥鸟天天从远处飞来掠着水波嬉戏。景色描写的美丽体现着诗人心情的欢快,而节奏的如此流利畅达也表现出心曲的轻松愉悦。第三四句仍是由远及近地描写环境,但已是笔触到草堂本身:这里有幽幽的花径,有简简的柴门……而花径不曾为客打扫,蓬门今日为君开,即已流露了诗人平时与人疏于交往,今为新朋造访十分高兴的心迹。第五六句写对友人的招待,语虽谦虚却十分诚挚:因为离集市遥远买不到多种好菜炒炸充盘(飧,读sun,指晚餐或简单的饭食。兼味,两种以上的菜肴),还因为家境清贫没有好酒只能用自己家酿的老醅(pei,未过滤的酒)添杯满盏……这里透不出丝毫寒酸客套之气,景况的如实显露更表现出对友人感情的真挚。更妙的是结尾两句,使欢洽的气氛推向了高潮。贵客在与诗人对饮中兴致愈来愈高,他隔着篱笆看见了笑眯眯的邻居老翁便与其颔首致意,于是诗人便隔篱唤他前来与贵客共饮。短短两句话,便将饮酒的场面、饮酒的气氛,诗人兴高采烈的心态,绘声绘色地表达出来,给人以身临其境的感受。从这里我们不仅看到了主客之间那种融洽无间的感情、无拘无束的情态、欢快随意的场面,而且也体察到了诗人与邻居、与周围乡亲们的亲切谐和的关系。这首诗全篇语言平实、感情真挚,富有生活情趣,把门前景、家常话、身边情编织成一幅富有兴味的生活场景,以它浓郁的生活气息和人情味吸引了读者。
- 作于上元二年(761)春,时居成都浣花草堂,据原注来客是一位姓崔的县令。首联写草堂户外景色,《江村》“清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。自去自来堂上燕,相亲相近水中鸥”,可见初建草堂的当日,环境较为清幽,诗人心境较为闲静。据《列子》寓言讲,鸥鸟极灵性,只肯与绝无算计的素心之人来往,这里一方面有满意,另一方面也有不满,这从“但见”二字略可会意,可见交游冷淡。如此写来,自然也就含有客人将至的欣喜。次联为名句,以对话口气道:花径不曾缘客扫,今始为君扫之;蓬门不曾为客开,今始为君开,二句于流水作对中有互文映带,于殷勤中见深情。三联写请吃请喝,讲的虽然是家居太偏远、酒菜欠丰盛一类表示歉疚的话,其实是生活中常有的客套,洋溢着普遍的人情,它当然包含着几分坦诚,却又不必过分认真。人情味自足动人。酒过几巡,主人想起邻居的老头能喝,不妨请他也来陪客喝两杯。捎带请客,在生活中也是常有的事。随便的关系,往往意味着亲密,“肯与”云云是征求意见的口气,明府想必是客随主便;邻翁既能喝酒,应也是个豪爽的人,杜二先生这样赏脸,他有什么不肯来的。黄生说此诗“前半见空谷足音之喜,后半见村家真率之趣”,单看最后的两句,太接近于口语,简直不象律诗的句子。又说“杜律不难于老健,而难于轻松”,颇有见地。
今日更新
-
送郑十八虔贬台州司户伤其临老陷贼之故阙为面别情见于
[2018-09-28]
-
岁暮
[2018-09-28]
-
夔州歌十绝句
[2018-09-28]
-
绝句四首
[2018-09-28]
-
少年行
[2018-09-28]
今日推荐