温庭筠《梦江南》
《梦江南》
千万恨,恨极在天涯。山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜2。
【释】
1.梦江南:原名“望江南”,唐教坊曲名,后同为词牌,分单调、双调,皆平韵。
2.摇曳:摆荡。
【译】
千般惆怅,
万种嗟叹呀,
最让我恨的是——
你怎会
浪迹天涯?
山上的明月呵,
你哪里知道我的心事,
依旧似水如华,
水面的清风呵,
你徒然吹落眼前的春花,
还有那天边的浮云
摇舞飘斜。
【评】
此篇写别愁离恨,起句便直言“千万恨”,如积郁之火山喷发,喷涌直泻而出。说“恨”尚不足以达之,而冠以“千万”,则千种惆怅,万般思念,尽在言外。“千万恨”,仍觉不足以达之,则续之以“恨极在天涯”,一方面以“恨”字顶针,进一步强调之,一方面引出“在天涯”,引出“恨”之缘由。前两句写情,后三句写景,以山月无知、水风空落、碧云摇曳的一组意象,以无情衬有情,无知托有知,以具象写出“千万恨”。