汝惟不矜,天下莫与汝争能;汝惟不伐,天下莫与汝争功。
【注释】
选自《尚书·大禹谟》。谟,谋。本篇记叙大禹、伯益和舜一起谋划政事,故名《大禹谟》。
汝:你。
惟:只要。
矜(jīn):自夸贤能。
莫:没有。
伐:自夸功劳。
【赏析】
大禹是舜的臣子,治理洪水,立了大功,后人尊称为大禹。舜帝在位33年,决定传位给大禹。大禹认为自己的才德不能胜任,便推荐皋陶,因为皋陶勤勉地工作,树立德政,惠施于民,百姓都很怀念他。舜帝也认为皋陶的德政做得好,但更赞赏大禹,认为大禹在洪水泛滥的时候,艰辛努力,很好地完成了治水工作;而且他为国勤劳,注重节俭,谦虚待人,最为贤能。所以舜夸赞他说:
“汝惟不矜,天下莫与汝争能;汝惟不伐,天下莫与汝争功。”
意思是:正是你不自夸贤能,天下便没有人与你争能;正是你不自夸功劳,天下便没有人与你争功。
舜帝认为,正是因为大禹不自夸贤能,天下便没有人能与他争能;正是因为大禹不自夸功劳,天下便没有人能与他争功。大禹具备了担任帝君的一切优秀品质,所以决定由他来继承自己的帝位。舜还勉励大禹说:“我赞美你的德行,嘉许你的功劳。上天的大命将落到你身上,你终当担负起大君的职责。”
今日更新
-
人之有技,若己有之;人之彦圣,其心好之,不啻若自其
[2018-11-06]
-
功崇惟志,业广惟勤;惟克果断,乃罔后艰。
[2018-11-06]
-
皇天无亲,惟德是辅;民心无常,惟惠之怀。
[2018-11-06]
-
为善不同,同归于治;为恶不同,同归于乱。
[2018-11-06]
-
君子所,其无逸。先知稼穑之艰难,乃逸,则知小人之依
[2018-11-06]
今日推荐