人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允执厥中。无稽之言勿听,弗询之谋勿庸。
【注释】
选自《尚书·大禹谟》。
惟:语气助词,无实义。
危:凶险。
道心:指伦理道德的准则。
微:精微。
精:精心。
一:一意。
允:真诚。
厥:其。
稽:考核。
弗:不。
询:询问,探讨。
庸:用。
【赏析】
舜帝认为,在洪水泛滥的时候,大禹完成了治水的工作,功劳很大,只有他是最贤能的。他勤劳于国,节俭于家,不自满,不自大,也只有他是最贤能的。所以决心将帝位传给大禹,同时告诫他说:
“人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允执厥中。无稽之言勿听,弗询之谋勿庸。”
意思是:人心危险,道心精微,唯有一心一意精心研究,真诚地不偏不倚地遵守。没有验证的话不要听,未经讨论的谋划不要用。
舜帝认为,人心危险,道心精微,因此,应该一心一意地去精心研究,真诚地不偏不倚地去遵守。决策国家大事时,对那些无信验的话不要听,未经讨论的谋划不要采用。并反复要求大禹:“要恭敬啊!要慎重地对待你的高位,恭敬地做人民喜欢的事情。”
大禹感到自己才能不够,不能胜任帝位,反复推辞。舜帝说:“不要再推辞了!只有你最适合啊!”于是,禹在尧庙接受了舜帝的任命。
今日更新
-
人之有技,若己有之;人之彦圣,其心好之,不啻若自其
[2018-11-06]
-
功崇惟志,业广惟勤;惟克果断,乃罔后艰。
[2018-11-06]
-
皇天无亲,惟德是辅;民心无常,惟惠之怀。
[2018-11-06]
-
为善不同,同归于治;为恶不同,同归于乱。
[2018-11-06]
-
君子所,其无逸。先知稼穑之艰难,乃逸,则知小人之依
[2018-11-06]
今日推荐