《忆秦娥》
唐·李白
箫声咽,秦娥梦断秦楼月。
秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。
乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。
音尘绝,西风残照,汉家陵阙。
【注释】咽(yè):声音断续低沉。秦:长安一带。古属秦国。娥:美女。断:中 断。这里指梦醒。灞(bà)陵:长安(今陕西西安)东郊汉文帝的陵墓。附 近有灞桥,是古人折柳送别的地方。乐游原:在今陕西西安南,是当时登 高望远的游览胜地。清秋节:即农历九月九日重阳节。古人此日有登高 等习俗。咸阳:秦朝都城。在今陕西西安西北。音尘:音信和踪迹。西 风:秋风。陵阙(què):皇帝的坟墓和宫殿。
【大意】一缕呜咽的箫声飘入孤寂的高楼,惊醒了梦中的秦娥。望着窗外如 水的月光,听着悲凉的乐音,她不由得想起今年春天离别时的情形:一年 一度的春风吹绿了长安郊外的杨柳;在那令人伤心的灞桥边,她折下柔 嫩的柳枝与亲人依依惜别! 如今春去秋来,已是重阳佳节,乐游原上登 高赏玩的人们兴高采烈;而她却孤独地望着咸阳古道,盼着亲人的消息。 可从晨曦(xī)初露到夕阳西下,依旧音讯全无;只有那昔日庄严辉煌的帝 王陵墓和宫殿,伴随着萧瑟秋风,默默地掩映在落日的余晖中。
字数:508
何小宛 主编.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第46页.
今日更新
-
《蔡勉旃坚还亡友财》
[2019-04-29]
-
《问说》
[2019-04-29]
-
《幼时记趣》
[2019-04-29]
-
《治水必躬亲》
[2019-04-29]
-
《戴震难师》
[2019-04-29]
今日推荐