《惠子相梁》
《庄子》
惠子相梁,庄子往见之。或②谓惠子曰:“庄子 来,欲代子③相④。”于是惠子恐⑤,搜于国中⑥,三日 三夜。
庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鹤鶵⑦,子知 之乎?夫⑧鹓鶵发⑨于南海,而飞于北海;非梧桐不 止⑩,非练实(11)不食,非醴泉(12)不饮。于是(13)鸱(14)得腐 鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓(15)!’今子欲以子之梁 国相而吓我邪(16)?”
【注释】①选自《庄子·秋水》。惠子,惠施,战国时宋国人,哲学家,是庄子 的好友。相(xiàng),辅佐君王。梁,大梁,今河南开封,战国时魏国的 都城。
②〔或〕有的人。
③〔子〕代词,你。
④〔相(xiàng)〕古代辅佐君王的官名,相当于“宰相”。
⑤〔恐〕担心,害怕。
⑥〔国中〕都城中。
⑦〔鹓鶵(yuānchú)〕传说中凤凰一类的鸟。
⑧〔夫〕语助词,一般放置句子开头,无实义。
⑨〔发〕出发。
⑩〔止〕停止。
(11)〔练实〕竹子的果实,因颜色白命名。练,白色。
(12)〔醴(lǐ)泉〕甘甜的泉水。
(13)〔于是〕在这时。
(14)〔鸱(chī〕猫头鹰的一种。
(15)〔吓(hè)〕鸱发出的怒斥声,有吓唬的意味。
(16)〔邪(yé)〕语词助词,表疑问。
【译文】惠子在大梁辅佐君王,庄子前往大梁看望他。有人对惠子说:“庄子 来了,想要取代你的相位。”于是惠子十分担心,在国都中搜捕了庄子三 天三夜。
庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道吗?鹓 鶵从南海出发,飞于北海;不是梧桐树就不栖息,不是竹实就不食用,不 是甘甜的泉水就不饮用。在这时,鸱获得了一只腐烂的老鼠,鹓鶵从它 头顶经过,鸱仰起头来看着它,发出‘吓’的恐吓声。如今你想要用你的 大梁的相位来吓唬我吗?”
何小宛 主编.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第250-251页.
-
《蔡勉旃坚还亡友财》
[2019-04-29]
-
《问说》
[2019-04-29]
-
《幼时记趣》
[2019-04-29]
-
《治水必躬亲》
[2019-04-29]
-
《戴震难师》
[2019-04-29]