《愚公移山》
《列子》
太行、王屋二山②,方③七百里,高万仞④。本在冀 州⑤之南,河阳⑥之北。
北山愚公者,年且⑦九十,面山而居⑧。惩⑨山北 之塞⑩,出入之迂(11)也,聚室而谋(12)曰:“吾与汝(13)毕力 平险(14),指通豫南(15),达于汉阴(16),可乎?”杂然相许(17)。 其妻献疑(18)曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘(19),如太 行、王屋何(20)?且焉置土石(21)?”杂曰:“投诸渤海之 尾(22),隐土(23)之北。”遂率子孙荷担者三夫(24),叩石垦壤, 箕畚(25)运于渤海之尾。邻人京城(26)氏之孀妻(27)有遗 男(28),始龀(29),跳往助之。寒暑易节(30),始一反焉(31)。
河曲智叟(32)笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠(33)! 以 残年余力,曾不能毁山之一毛,其(34)如土石何?”北山 愚公长息(35)曰:“汝心之固,固不可彻(36),曾不若孀妻弱 子。虽我之死(37),有子存焉;子又生孙,孙又生子;子 又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮(38)也,而山不加 增,何苦(39)而不平?”河曲智叟亡以应(40)。
操蛇之神(41)闻之,惧其不已(42)也,告之于帝(43)。帝 感其诚(44),命夸娥氏二子(45)负(46)二山,一厝朔东(47),一厝 雍(48)南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断(49)焉。
【注释】①选自《列子·汤问》。
②〔太行、王屋二山〕太行山在山西高原和河北平原之间。王屋山在 今山西阳城西南。
③〔方〕方圆,指面积。
④〔万仞(rèn)〕形容极高。仞,古代以七尺或八尺为一仞。
⑤〔冀州〕古地名,包括今河北、山西、河南的黄河以北、辽宁辽河以 西的地区。
⑥〔河阳〕黄河北岸。山的北面或水的南面叫做阴,山的南面或水的 北面叫做阳。
⑦〔且〕将。
⑧〔面山而居〕向着山住着,即住在山北。面,向着。
⑨〔惩(chéng)〕戒,这里指苦于。
⑩〔塞(sè)〕阻塞。
(11)〔迂(yū)〕曲折,绕远。
(12)〔聚室而谋〕集合全家来商量。室,家。
(13)〔汝〕你,你们。
(14)〔毕力平险〕尽全力铲除险峻的大山。
(15)〔指通豫南〕一直通向豫州的南部。指,直。豫,豫州,古地名,今河 南黄河以南的地区。
(16)〔汉阴〕汉水南岸。
(17)〔杂然相许〕纷纷地表示赞成。杂然,纷纷地。许,赞同。
(18)〔献疑〕提出疑问。
(19)〔曾(céng)不能损魁父之丘〕尚且不能削平魁父这座小山。曾,尚 且。损,削减。魁父,小山名。丘,土堆。
(20)〔如太行、王屋何〕能把太行、王屋(两座山)怎么样呢?如……何, 把……怎么样。
(21)〔且焉置土石〕况且把土石放到哪里去呢?且,况且。焉,疑问代 词,哪里。置,安放。
(22)〔投诸渤海之尾〕把它扔到渤海的边上去。诸,“之于”的合音。
(23)〔隐土〕古代传说中的地名。
(24)〔荷(hè)担者三夫〕(能)挑担子的三个人。荷,负荷,挑。
(25)〔箕(jī)畚(běn)〕用箕畚装土石。畚,土筐。
(26)〔京城〕姓。
(27)〔孀(shuāng)妻〕寡妇。
(28)〔遗男〕遗孤,孤儿。
(29)〔始龀(chèn)〕刚刚换牙,指七八岁。龀,换牙。
(30)〔寒暑易节〕冬夏换季。指一年的时间。易,变换。节,季节。
(31)〔始一反焉〕才往返一次。反,通“返”。焉,语气助词。
(32)〔叟(sǒu)〕老头。
(33)〔甚矣,汝之不惠〕你太不聪明了。这是“汝之不惠甚矣”的倒装 句,先说“甚矣”,有强调的意味。甚矣,太过分了。惠,通“慧”,聪明。
(34)〔其〕加在“如……何”前面,有加强反问语气的作用。
(35)〔长息〕长叹。
(36)〔汝心之固,固不可彻〕你思想顽固,顽固到了不可改变的地步。 彻,通。
(37)〔虽我之死〕即使我死了。虽,即使。
(38)〔穷匮(kuì)〕穷尽。
(39)〔苦〕愁。
(40)〔亡(wú)以应〕没有话来回答。亡,通“无”。
(41)〔操蛇之神〕神话中的山神,拿着蛇,所以叫操蛇之神。操,持,拿。
(42)〔惧其不已〕怕他不停地干下去。
(43)〔帝〕神话中的天帝。
(44)〔感其诚〕被他的诚心所感动。
(45)〔夸娥氏二子〕神话中的两个力气很大的神。
(46)〔负〕背。
(47)〔一厝(cuò)朔东〕一座放在朔东。厝,通“措”,放置。朔东,朔方 东部,今山西北部一带。
(48)〔雍〕雍州,今陕西、甘肃一带。
(49)〔陇断〕山冈高地的阻隔。陇,通“垄”,高地。
【译文】太行和王屋两座山,方圆七百里,高万丈。本来在冀州的南部,河阳 的北边。
北山愚公年纪将近九十岁了,面对着这两座山而住。因为苦于大山 的阻塞,出入绕道,就召集全家商量说:“我跟你们竭尽全力铲平险峻的 大山,直通豫州南部,到达汉水南岸,行吗?”(大家)纷纷表示赞成。他的 妻子提出疑问说:“凭您的力气,还不能削低魁父这座小山,能把太行、王 屋怎么样?况且,往什么地方堆放泥土、石头呢?”大家纷纷说:“扔到渤 海的边上,隐土的北边。”于是,愚公率领子孙中能挑担的三个人,凿石 头,挖土块,用箕畚运往渤海的边上。邻居京城氏的寡妇有个遗腹子,刚 开始换牙,也蹦蹦跳跳地跑来帮助他们。从冬天到夏天,才往返一趟。
河曲智叟用讥笑的口吻来阻拦他说:“你太不聪明了。看你这年老 力衰的样子,恐怕连山上的一根草也拔不掉,还能把泥土、石头怎么样 呢?”北山愚公长叹了一口气说:“你的思想太顽固,顽固到不可改变的地 步,还不如寡妇和小孩子。即使我死了,还有儿子在;儿子又会有孙子, 孙子又会有儿子;儿子又会有儿子,儿子又会有孙子。子子孙孙是无穷 无尽的,然而山不会再增高,还愁什么挖不平呢?”河曲智叟无话可答。
山神听到这番话,害怕他不停地干下去,就把这件事告诉了天帝。 天帝被愚公的诚心感动了,就命令夸娥氏的两个儿子背起这两座山,一 座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。从此以后,冀州的南部,汉水 的南岸,再没有山冈高地的阻隔了。
何小宛 主编.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第294-297页.
-
《蔡勉旃坚还亡友财》
[2019-04-29]
-
《问说》
[2019-04-29]
-
《幼时记趣》
[2019-04-29]
-
《治水必躬亲》
[2019-04-29]
-
《戴震难师》
[2019-04-29]