《杞人忧天》
《列子》
杞国有人忧天地崩坠②,身亡所寄③,废寝食④ 者。又有忧彼之所忧者,因往晓之⑤,曰:“天,积气⑥ 耳⑦,亡处亡气。若屈伸⑧呼吸,终日在天中行止⑨,奈 何⑩忧崩坠乎?”其人曰:“天果(11)积气,日、月、星宿(12), 不当坠耶?”晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有 光耀者,只使(13)坠,亦不能有所中伤(14)。”其人曰:“奈地 坏何(15)?”晓之者曰:“地,积块(16)耳,充塞四虚(17),亡处亡 块。若躇步跐蹈(18),终日在地上行止,奈何忧其坏?” 其人舍然(19)大喜,晓之者亦舍然大喜。
【注释】①选自《列子·天瑞》。《列子》,相传战国列御寇著,今存《列子》是 东晋张湛所辑,内容多为民间故事、寓言和神话传说。杞(qǐ),即杞国,公 元前11世纪周分封的诸侯国,公元前445年被楚国灭。
②〔崩坠〕崩塌陷落。
③〔身亡所寄〕自己没有可以生存的地方。亡,即“无”,没有。下文 “亡”同。寄,依附。
④〔废寝食〕睡不着吃不下。
⑤〔因往晓之〕于是去劝导他。因,于是,就。晓之,使他明白。
⑥〔积气〕积聚的气体。
⑦〔耳〕罢了。
⑧〔屈伸〕弯曲与伸展,这里指人的四肢活动。
⑨〔行止〕行动,活动。
⑩〔奈何〕为什么。
(11)〔果〕果真。
(12)〔星宿〕星星。
(13)〔只使〕即使。
(14)〔中(zhòng)伤〕击中受伤。
(15)〔奈地坏何〕地陷落下去了怎么办?
(16)〔积块〕堆积的土块。
(17)〔充塞四虚〕充满了四处。四虚,四处,到处。
(18)〔躇(chú)步跐(cǐ)蹈〕踩,踏。
(19)〔舍然〕放心的样子。
【译文】杞国有个人担心天地会崩塌,自己没有可以生存的地方,于是睡不着 吃不下。又有个人为这个杞国人的担心而担心,就去劝导他,说:“天不 过是积聚的气体罢了,没有哪个地方是没有空气的。你的举止呼吸,整 天都在空气中进行,为什么还担心天会塌下来呢?”那人说:“天果真是积 聚的气体,那么太阳、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太 阳、月亮、星星也是空气中发光的气体,即使掉下来,也不会伤害到谁。” 那人又说:“如果地陷下去了怎么办?”劝导他的人说:“地不过是堆积的 土块罢了,它填满了四处,没有哪个地方是没有土块的。你的行走,整天 都在地上进行,为什么还担心地会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心 来很开心,劝导他的人也放下心来很开心。
何小宛 主编.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第292-293页.
-
《蔡勉旃坚还亡友财》
[2019-04-29]
-
《问说》
[2019-04-29]
-
《幼时记趣》
[2019-04-29]
-
《治水必躬亲》
[2019-04-29]
-
《戴震难师》
[2019-04-29]