李白《梁园吟》全诗原文、注释、翻译和赏析
《梁园吟》
.[唐].李白.
我浮黄云去京阙,挂席欲进波连山。
天长水阔厌远涉,访古始及平台间。
平台为客忧思多,对酒遂作梁园歌。
却忆蓬池阮公咏,因吟渌水扬洪波。
洪波浩荡迷旧国,路远西归安可得。
人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼。
平头奴子摇大扇,五月不热疑清秋。
玉盘杨梅为君设,吴盐如花皎白雪。
持盐把酒但饮之,莫学夷齐事高洁。
昔人豪贵信陵君,今人耕种信陵坟。
荒城虚照碧山月,古木尽入苍梧云。
梁王宫阙今安在,枚马先归不相待。
舞影歌声散绿池,空馀汴水东流海。
沉吟此事泪满衣,黄金买醉未能归。
连呼五白行六博,分曹赌酒酣驰辉。
歌且谣,意方远。
东山高卧时起来,欲济苍生未应晚。
【注释1】
①诗人访古来到梁园,对酒写下这首梁园歌。诗中尽情描绘狂欢痛饮,以 至沉吟流泪地感慨功名富贵的无常,结尾转而表达“欲济苍生”的积极态度, 体现了李诗感情充沛,瞬息万变的艺术特色。②去: 离开。京阙:京都长 安。阙,皇宫前两边的望楼。③席:帆。④平台: 梁孝王离宫,或言在梁 园之侧。⑤蓬池阮公咏: 阮籍《咏怀》诗有“徘徊蓬池上,还顾望大梁”句。蓬 池: 在开封西南。⑥渌(lù)水扬洪波: 阮籍《咏怀》中诗句。渌,水清。⑦达 命: 处世通达,不以进退荣辱萦怀。⑧平头: 巾名。⑨杨梅: 调味品,味 酸。⑩吴盐; 也是调味品,吴地所产之盐。(11)但:只,只管。(12)夷、齐:伯 夷、叔齐,均为商朝孤竹君之子。父将卒,遗命立弟叔齐。及父卒,叔齐 让伯夷,伯夷不从而逃,叔齐不愿立而逃. 周灭商,夷、齐耻食周粟,饿 死于首阳山上。(13)信陵坟: 在今开封南十二里。(14)苍梧: 山名,即九嶷山, 在湖南宁远东南。《艺文类聚》卷一《云》部引《归藏》:“有白云出自苍梧,入 于大梁。”(15)枚马: 枚乘和司马相如,皆西汉文学家。(16)五白、六博:皆古 代赌术。(17)分曹: 酒客分成两班赌酒。曹:班、组。驰辉: 指飞逝的时光。 (18)东山: 晋人谢安隐居于会稽东山,朝命屡降而不应,时人曰:“安石(谢安 的字)不肯出,将如苍生何?”(19)济: 救助。苍生: 百姓。
【注释2】 ①梁园: 故址在今河南开封市西南,一名梁苑,汉代梁孝王所建。此诗一名《梁苑醉酒歌》。②去: 离开。京阙: 京城,即长安。持席: 张帆、扬帆。③平台: 故址在今河南商丘市附近,为春秋时宋平公所筑,汉梁孝王大治宫室,为复道,连属于平台三十余里,与邹阳、司马相如等人并游其上。④蓬池: 西晋诗人阮籍《咏怀诗》有“徘徊蓬池上,还顾望大梁,渌水扬洪波,临野莽茫茫”之句。阮公: 即阮籍。⑤旧国: 此处暗指长安。西归: 西归长安。⑥平头: 一种头巾名。⑦关盐: 指吴地所产的食盐。皎: 洁白。⑧夷齐: 即殷末周初的伯夷和叔齐。他俩反对武王灭殷,殷亡后耻食周粟,饿死于首阳山。⑨信陵君: 战国魏昭王的少子,名无忌,封信陵君,门下有食客数千人,是战国时著名的 “四公子”之一。魏国都城在大梁,信陵君的墓在开封浚仪县南。 ⑩苍梧: 山名, 亦名九山, 在今湖南宁远县南, 传说有白云出自苍梧,入于大梁。(11)枚马: 枚乘、司马相如,均为梁王宾客,西汉著名辞赋家。(12)汴水: 即汴河,自河南荥阳东流,经开封南,又东流入淮河。(13)五白、六博: 古代的一种博戏,两人相对博,各用棋子六枚,分黑白掷之,博掷时欲胜对方,常呼五白。驰辉:指日光。(14)东山:晋谢安在东山(今上虞县),高卧不仕。时人为言:“安石不出,如苍生何?”谢安字安石。
【译文】 辞别京城的宫阙,我荡舟于汹涌的黄河。船儿张起前进的风帆,船头涌来如山的涛波。天长水阔,我已厌倦了远游跋涉,访寻古迹,我第一次来到平台作客。作客平台忧思分外多,于是,我对酒写下这首《梁园歌》。忽忆起,西晋阮籍“徘徊蓬池上”的吟咏,不觉诵起他的“渌水扬洪波”。洪波浩荡呵!何处是我的故国?归程遥遥呵!西归安可得?唉!人生一世要知命达观,这样哪还有功夫忧愁!还是痛饮美酒,笑登高楼。有头戴平头巾的奴仆摇扇送爽,既使是三伏盛夏也如清爽的深秋。玉盘中为你摆满鲜美的杨梅,吴地产的食盐洁白如雪。你只管持盐把酒豪饮,莫去学那耻食周粟的伯夷、叔齐的高洁。试思信陵君当年何等豪贵,而今也如过眼的烟云,农夫的犁把早已耕过他的坟。试思大梁城当年何等繁华,而今也只剩下荒城残壁,空有一轮明月、古木参天、绕着那苍梧飘来的白云。唉!梁王的宫阙今日已不复存在,当年梁王的宾客司马相如、枚乘也早已渺茫难寻。昔时那袅娜的舞姿、美妙的歌声早已化入绿池的清水,只剩下汴水东流,东流入海,沉吟此事我百感交集,不觉已泪满襟怀,因此我千金买醉未能归来。还是分对相博,连呼“五白”真痛快,还是分队赌酒,任太阳的光辉失去光采。唱呵!歌呵!寄我情怀!东山高卧,终有时会起来,那时再大济苍生,一展雄才!
【赏析】
天宝三载 (744),李白被迫离开长安,再次开始了他的漫游生活。在洛阳和汴州先后遇到了唐代诗人杜甫和高适,三位诗人便一同畅游梁园、济南等地。这时,李白因为政治理想没有实现,心情是抑郁的,因此他自我劝解道:“人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼”、“莫学夷齐事高洁”。当他看到战国时期著名的四公子之一信陵君的坟墓已经湮没,沦为耕地; 西汉时代爱重文学之士的梁孝王所营建的亭台楼阁,早已不复存在,更是感慨万千。是呵,人生无常,功名富贵亦不能长在,因此他“沉吟此事泪满衣,黄金买醉未能归。连呼五白行六博,分曹赌酒酣驰晖”。
至此,全诗似乎很消沉,情绪低落,充满了及时行乐的情绪。但是,李白毕竟是一个豪放的人,他并没有在生活的打击面前屈服,因此,他一方面悲愤万分地对人生作了彻底的否定,另一方面,又高声唱道:“东山高卧时起来,欲济苍生未为晚”!这正体现出李白对生活的热爱,对政治理想的执著追求,体现出他带有诗人气质的乐观情绪和奋发向上的精神,从而使全诗由消沉一变为昂扬,主题思想因而得到升华。我们看到的是一个在痛苦和失望中站起来继续前行的诗人的形象。这就是李白诗歌为什么总有一种豪迈气既和撼人心灵的力量的原因。
今日更新
-
梦, 精神抗争的诗化——《梦游天姥吟留别》赏析
[2020-02-28]
-
李白诗词《清平调词三首》原文、鉴赏和解读
[2019-05-19]
-
李白诗词《乌栖曲》原文、鉴赏和解读
[2019-05-19]
-
李白诗词《乌夜啼》原文、鉴赏和解读
[2019-05-19]
-
李白诗词《关山月》原文、鉴赏和解读
[2019-05-19]
今日推荐