癸巳五月三日北渡(选二首)
其 一
道旁僵卧满累囚〔2〕,过去旃车似水流〔3〕。红粉哭随回鹘马〔4〕,为谁一步一回头?
其 三
白骨纵横似乱麻,几年桑梓变龙沙。〔5〕只知河朔生灵尽,破屋疏烟却数家〔6〕。
〔1〕癸巳:金哀宗天兴二年正月元兵围汴京,四月元好问至青城,五月三日被元军羁押解往聊城,以此题将途中所见写成绝句三首,这里选第一、第三首。
〔2〕道旁僵卧:指押解途中死于道旁。累(lei)囚:用绳索捆缚成串的囚徒。
〔3〕旃车:四周围着毡幕的车辆。旃,同“毡”。这种车辆为古代北方游牧民族所用,此处指蒙古军掳载妇女的车辆。
〔4〕红粉:妇女化妆用的胭脂和白粉,代指美女。 回鹘(he):即回纥,隋唐时铁勒族在我国西北部所建立的政权,后并于蒙古。
〔5〕桑梓变龙沙:桑梓,家乡的代称。 龙沙,白龙堆沙漠的简称,在今新疆罗布泊和甘肃玉门关之间,也泛指塞外之地。 李白《塞下曲》:“将军分虎竹,战士卧龙沙。”
〔6〕“只知”二句:河朔,指黄河以北地区。却,还。二句意谓原来以为河朔这里的百姓已经死光了,竟看到原野上还留有几间破屋冒着淡淡的炊烟。
这两首绝句描写了亲眼目睹的蒙古军的暴行和对黄河以北广大地区灭绝性的破坏。 上一首写蒙古军大批掳掠妇女的车辆如流水。被掳掠的妇女将远离亲人,一步一回头地哭泣,文辞凄切感人。后一首写白骨遍野,生灵涂炭的凄惨景象,末二句用反衬手法,数家“破屋疏烟”更显出原野的荒凉破败。高步瀛《唐宋诗举要》评曰:“顿挫往复,一结尤沉痛。”