祭妹文
乾隆丁亥冬〔2〕,葬三妹素文于上元之羊山〔3〕,而奠之以文曰:
呜呼! 汝生于浙而葬于斯,离吾乡七百里矣。 当时虽觭梦幻想〔4〕,宁知此为归骨所耶?
汝以一念之贞,遇人仳离〔5〕,致孤危托落〔6〕,虽命之所存〔7〕,天实为之;然而累汝至此者,未尝非予之过也。予幼从先生授经,汝差肩而坐〔8〕,爱听古人节义事;一旦长成,遽躬蹈之〔9〕。呜呼! 使汝不识诗书,或未必艰贞若是。
予捉蟋蟀,汝奋臂出其间;岁寒虫僵,同临其穴〔10〕。今予殓汝葬汝,而当日之情形,憬然赴目〔11〕。 予九岁,憩书斋,汝梳双髻,披单缣来〔12〕,温《缁衣》一章〔13〕。 适先生奓户人〔14〕,闻两童子音琅琅然,不觉莞尔,连呼则则〔15〕,此七月望日事也〔16〕。 汝在九原〔17〕,当分明记之。予弱冠粤行,汝掎裳悲恸〔18〕。逾三年,予披宫绵还家,汝从东厢扶案出,一家瞠视而笑。不记语从何起,大概说长安登科,函使报信迟早云尔。凡此琐琐,虽为陈迹,然我一日未死,则一日不能忘。旧事填膺,思之凄梗,如影历历,逼取便逝。悔当时不将嫛婗情状〔19〕,罗缕纪存〔20〕。然而汝已不在人间,则虽年光倒流,儿时可再,而亦无与为印证者矣。
汝之义绝高氏而归也,堂上阿奶仗汝扶持〔21〕,家中文墨,眣汝办治〔22〕。 尝谓女流中最少明经义、谙雅故者〔23〕,汝嫂非不婉嫕,而于此微缺然。故自汝归后,虽为汝悲,实为予喜。予又长汝四岁,或人间长者先亡,可将身后托汝,而不谓汝之先予以去也!前年予病,汝终宵刺探,减 一分则喜,增一分则忧。后虽小差〔24〕,犹尚殗殜〔25〕,无所娱遣,汝来床前,为说稗官野史可喜可愕之事,聊资一欢。呜呼!今而后,吾将再病,教从何处呼汝耶?
汝之疾也,予信医言无害,远吊扬州。汝又虑戚吾心〔26〕,阻人走报。及至绵惙已极〔27〕,阿奶问:“望兄归否?”强应曰:“诺。”已予先一日梦汝来诀,心知不祥,飞舟渡江。果予以未时还家,汝以辰时气绝。四支犹温〔28〕,一目未瞑,盖犹忍死待予也。呜呼痛哉!早知诀汝,则予岂肯远游?即游,亦尚有几许心中言,要汝知闻,共汝筹画也。而今已矣!除吾死外,当无见期。吾又不知何日死,可以见汝;而死后之有知无知与得见不得见,又卒难明也。然则抱此无涯之憾,天乎?人乎?而竟已乎〔29〕!
汝之诗,吾已付梓;汝之女,吾已代嫁;汝之生平,吾已作传;惟汝之窀穸〔30〕,尚未谋耳。先茔在杭,江广河深,势难归葬,故请母命而宁汝于斯〔31〕,便祭扫也。其旁葬汝女阿印,其下两冢,一为阿爷侍者朱氏,一为阿兄侍者陶氏。羊山旷渺〔32〕,南望原隰〔33〕,西望栖霞〔34〕,风雨晨昏,羁魂有伴,当不孤寂。所怜者,吾自戊寅年读汝哭侄诗后,至今无男,两女牙牙,生汝死后,才周睟耳〔35〕。予虽亲在未敢言老,而齿危发秃,暗里自知,知在人间尚复几日!阿品远官河南〔36〕,亦无子女,九族无可继者。汝死我葬,我死谁埋?汝倘有灵,可能告我?
呜呼!身前既不可想,身后又不可知;哭汝既不闻汝言,奠汝又不见汝食。纸灰飞扬,朔风野大〔37〕,阿兄归矣,犹屡屡回头望汝也。>呜呼哀哉!呜呼哀哉!
〔1〕本文是乾隆丁亥冬袁枚安葬其妹素文时写的祭文。(袁枚生平,见清诗部分。)
〔2〕丁亥:乾隆三十二年。
〔3〕上元:清代县名,辛亥革命后并入江宁县(今属南京市)。羊山:在今南京市东。
〔4〕觭(ji)梦:做了怪异、不正常的梦 觭通“畸”,怪异、不正常。
〔5〕 遇人仳(pi)离:意思是被丈夫遗弃。 仳离,别离,旧时特指妇女被遗弃。
〔6〕孤危托落:孤独危急,穷困不得意。
〔7〕存:注定。
〔8〕差(ci)肩:并坐时,肩部高低不齐。
〔9〕遽:匆忙。 躬:亲自。 蹈:实践。
〔10〕同临其穴:同到埋葬蟋蟀的洞穴。
〔11〕憬(jing)然:清楚的样子。
〔12〕单缣:细绢单衣。
〔13〕《缁衣》:《诗经·郑风》中的第一篇。
〔14〕奓(zha)户:开门。 奓,开。
〔15〕则则,通“啧啧”,赞叹声。
〔16〕望日:农历每月的十五日。
〔17〕九原:春秋时晋国卿大夫的墓地名,后泛指墓地。
〔18〕掎(ji):拉,牵。
〔19〕嫛婗(yi ni):婴儿。 这里指幼年。
〔20〕罗缕:详尽罗列。
〔21〕阿奶:母亲。 古代楚人称母曰:“奶。”阿,发语词,下文“阿爷”、“阿兄”、“阿印”的“阿”字,都是这种用法,无具体意义。
〔22〕>眣(die):疑为“䀢(shun)字之误。 䀢,视,引申为指望。
〔23〕谙雅故:通晓古代历史和典故。 谙,熟悉,通晓。
〔24〕小差(chai):病情稍有好转。 差,通“瘥”,病愈。
〔25〕殗殜(yedie):指病不太重,半卧半起。
〔26〕虑戚吾心:担心我为你的病而忧愁。
〔27〕绵惙(chuo):病势危重。
〔28〕支:通“肢”。
〔29〕竟已:竟然这样完了吗? 已,完结,终了。
〔30〕窀穸(zhun xi):墓穴。
〔31〕宁汝于斯:让你安息于此。宁,安息。
〔32〕旷渺:空旷辽阔。
〔33〕原隰(xi):低洼的原野。
〔34〕栖霞:山名,在今南京市东。
〔35〕周晬(zui):周岁。
〔36〕阿品:作者的堂弟。
〔37〕朔风:北风。野:不受约束,指狂放。
作者根据其妹素文的思想品德和不幸遭遇,通过对往事的回忆,来表现兄妹之情,是寓情于事的写法。文字曲折动人,擅于细节描写,具有较强的感染力。同时,作者笔锋所至,已尖锐地触及导致素文以死地的封建礼教,从而使这篇祭文具有深厚的思想内涵。
呜呼! 汝生于浙而葬于斯,离吾乡七百里矣。 当时虽觭梦幻想〔4〕,宁知此为归骨所耶?
汝以一念之贞,遇人仳离〔5〕,致孤危托落〔6〕,虽命之所存〔7〕,天实为之;然而累汝至此者,未尝非予之过也。予幼从先生授经,汝差肩而坐〔8〕,爱听古人节义事;一旦长成,遽躬蹈之〔9〕。呜呼! 使汝不识诗书,或未必艰贞若是。
予捉蟋蟀,汝奋臂出其间;岁寒虫僵,同临其穴〔10〕。今予殓汝葬汝,而当日之情形,憬然赴目〔11〕。 予九岁,憩书斋,汝梳双髻,披单缣来〔12〕,温《缁衣》一章〔13〕。 适先生奓户人〔14〕,闻两童子音琅琅然,不觉莞尔,连呼则则〔15〕,此七月望日事也〔16〕。 汝在九原〔17〕,当分明记之。予弱冠粤行,汝掎裳悲恸〔18〕。逾三年,予披宫绵还家,汝从东厢扶案出,一家瞠视而笑。不记语从何起,大概说长安登科,函使报信迟早云尔。凡此琐琐,虽为陈迹,然我一日未死,则一日不能忘。旧事填膺,思之凄梗,如影历历,逼取便逝。悔当时不将嫛婗情状〔19〕,罗缕纪存〔20〕。然而汝已不在人间,则虽年光倒流,儿时可再,而亦无与为印证者矣。
汝之义绝高氏而归也,堂上阿奶仗汝扶持〔21〕,家中文墨,眣汝办治〔22〕。 尝谓女流中最少明经义、谙雅故者〔23〕,汝嫂非不婉嫕,而于此微缺然。故自汝归后,虽为汝悲,实为予喜。予又长汝四岁,或人间长者先亡,可将身后托汝,而不谓汝之先予以去也!前年予病,汝终宵刺探,减 一分则喜,增一分则忧。后虽小差〔24〕,犹尚殗殜〔25〕,无所娱遣,汝来床前,为说稗官野史可喜可愕之事,聊资一欢。呜呼!今而后,吾将再病,教从何处呼汝耶?
汝之疾也,予信医言无害,远吊扬州。汝又虑戚吾心〔26〕,阻人走报。及至绵惙已极〔27〕,阿奶问:“望兄归否?”强应曰:“诺。”已予先一日梦汝来诀,心知不祥,飞舟渡江。果予以未时还家,汝以辰时气绝。四支犹温〔28〕,一目未瞑,盖犹忍死待予也。呜呼痛哉!早知诀汝,则予岂肯远游?即游,亦尚有几许心中言,要汝知闻,共汝筹画也。而今已矣!除吾死外,当无见期。吾又不知何日死,可以见汝;而死后之有知无知与得见不得见,又卒难明也。然则抱此无涯之憾,天乎?人乎?而竟已乎〔29〕!
汝之诗,吾已付梓;汝之女,吾已代嫁;汝之生平,吾已作传;惟汝之窀穸〔30〕,尚未谋耳。先茔在杭,江广河深,势难归葬,故请母命而宁汝于斯〔31〕,便祭扫也。其旁葬汝女阿印,其下两冢,一为阿爷侍者朱氏,一为阿兄侍者陶氏。羊山旷渺〔32〕,南望原隰〔33〕,西望栖霞〔34〕,风雨晨昏,羁魂有伴,当不孤寂。所怜者,吾自戊寅年读汝哭侄诗后,至今无男,两女牙牙,生汝死后,才周睟耳〔35〕。予虽亲在未敢言老,而齿危发秃,暗里自知,知在人间尚复几日!阿品远官河南〔36〕,亦无子女,九族无可继者。汝死我葬,我死谁埋?汝倘有灵,可能告我?
呜呼!身前既不可想,身后又不可知;哭汝既不闻汝言,奠汝又不见汝食。纸灰飞扬,朔风野大〔37〕,阿兄归矣,犹屡屡回头望汝也。>呜呼哀哉!呜呼哀哉!
〔1〕本文是乾隆丁亥冬袁枚安葬其妹素文时写的祭文。(袁枚生平,见清诗部分。)
〔2〕丁亥:乾隆三十二年。
〔3〕上元:清代县名,辛亥革命后并入江宁县(今属南京市)。羊山:在今南京市东。
〔4〕觭(ji)梦:做了怪异、不正常的梦 觭通“畸”,怪异、不正常。
〔5〕 遇人仳(pi)离:意思是被丈夫遗弃。 仳离,别离,旧时特指妇女被遗弃。
〔6〕孤危托落:孤独危急,穷困不得意。
〔7〕存:注定。
〔8〕差(ci)肩:并坐时,肩部高低不齐。
〔9〕遽:匆忙。 躬:亲自。 蹈:实践。
〔10〕同临其穴:同到埋葬蟋蟀的洞穴。
〔11〕憬(jing)然:清楚的样子。
〔12〕单缣:细绢单衣。
〔13〕《缁衣》:《诗经·郑风》中的第一篇。
〔14〕奓(zha)户:开门。 奓,开。
〔15〕则则,通“啧啧”,赞叹声。
〔16〕望日:农历每月的十五日。
〔17〕九原:春秋时晋国卿大夫的墓地名,后泛指墓地。
〔18〕掎(ji):拉,牵。
〔19〕嫛婗(yi ni):婴儿。 这里指幼年。
〔20〕罗缕:详尽罗列。
〔21〕阿奶:母亲。 古代楚人称母曰:“奶。”阿,发语词,下文“阿爷”、“阿兄”、“阿印”的“阿”字,都是这种用法,无具体意义。
〔22〕>眣(die):疑为“䀢(shun)字之误。 䀢,视,引申为指望。
〔23〕谙雅故:通晓古代历史和典故。 谙,熟悉,通晓。
〔24〕小差(chai):病情稍有好转。 差,通“瘥”,病愈。
〔25〕殗殜(yedie):指病不太重,半卧半起。
〔26〕虑戚吾心:担心我为你的病而忧愁。
〔27〕绵惙(chuo):病势危重。
〔28〕支:通“肢”。
〔29〕竟已:竟然这样完了吗? 已,完结,终了。
〔30〕窀穸(zhun xi):墓穴。
〔31〕宁汝于斯:让你安息于此。宁,安息。
〔32〕旷渺:空旷辽阔。
〔33〕原隰(xi):低洼的原野。
〔34〕栖霞:山名,在今南京市东。
〔35〕周晬(zui):周岁。
〔36〕阿品:作者的堂弟。
〔37〕朔风:北风。野:不受约束,指狂放。
作者根据其妹素文的思想品德和不幸遭遇,通过对往事的回忆,来表现兄妹之情,是寓情于事的写法。文字曲折动人,擅于细节描写,具有较强的感染力。同时,作者笔锋所至,已尖锐地触及导致素文以死地的封建礼教,从而使这篇祭文具有深厚的思想内涵。