送杜少府之任蜀州[1]
城阙辅三秦,风烟望五津。[2]与君离别意,同是宦游人。[3]海内存知己,天涯若比邻。[4]无为在歧路,儿女共沾巾。[5]
[1]王勃的这首诗是客中送客的赠别诗名篇。少府,县尉的别称,司该县治安。之任,赴任。蜀州,一本作“蜀川”,泛指今四川省。杜少府,名不详。王勃(公元650~676),字子安,绛州龙门(今山西河津)人。早慧,六岁能文,十四岁应举及第,为沛王府修撰,戏撰《檄英王鸡文》被斥。后补虢州参军,坐事当死,遇赦,革职,其父受累左迁交趾令,勃前往省亲,路过南昌,写《滕王阁序》,文名大振。次年渡南海时溺水,惊悸而死。“初唐四杰”之一,有《王子安集》。
[2]“城阙”二句:城阙,指京都长安。辅,护卫。三秦,项羽灭秦后,分秦国土为雍、塞、翟三个侯国,故称三秦。五津,指蜀州境内岷江的五个渡口,将是杜少府赴蜀前往和必经之地。二句写在壮丽的长安城楼遥望风烟迷漫的蜀州。
[3]“与君”二句:宦游人,辗转在外乡各地做官的人。做官是古代士人主要的出路,地位低微的小官孤身在外乡自有其苦辛。二句言同为宦游人,客中送客,离别之意虽未明言,已黯然伤神。
[4]“海内”二句:比邻,邻居。这里化用曹植《赠白马王彪》中“丈夫志四海,万里犹比邻,恩爱苟不亏,在远分日近”语意。二句意为只要明白四海之内有个知心朋友,哪怕远隔天涯,也会觉得如近邻一样。
[5]“无为”二句:无为,不要。歧路,岔路,指分手的路口。沾巾,泪下沾巾。二句劝慰对方,不要像小儿女那样在分手的路上哭哭啼啼。
这首赠别名作与一般哀愁悲伤的赠别诗不同,笔力雄健,格调高扬,洒脱超诣,“读了自有一种至友挚情,油然而生,忼爽天真,不作悲酸之语”(喻守真《唐诗三百首详析》)。有感慨,不失达观,有叹息,不陷入悽伤,充沛着意气奋发的精神。全诗又不写景物,如《古唐诗合解》说:“此等诗气格浑成,不以景物取妍,具初唐之风骨。”《诗境浅说》也评论这首诗说:“一气贯注,如娓娓清谈,极行云流水之妙。大凡作律诗,忌枝节横断,唐人律诗无不气脉流通,此诗尤显。”
[1]王勃的这首诗是客中送客的赠别诗名篇。少府,县尉的别称,司该县治安。之任,赴任。蜀州,一本作“蜀川”,泛指今四川省。杜少府,名不详。王勃(公元650~676),字子安,绛州龙门(今山西河津)人。早慧,六岁能文,十四岁应举及第,为沛王府修撰,戏撰《檄英王鸡文》被斥。后补虢州参军,坐事当死,遇赦,革职,其父受累左迁交趾令,勃前往省亲,路过南昌,写《滕王阁序》,文名大振。次年渡南海时溺水,惊悸而死。“初唐四杰”之一,有《王子安集》。
[2]“城阙”二句:城阙,指京都长安。辅,护卫。三秦,项羽灭秦后,分秦国土为雍、塞、翟三个侯国,故称三秦。五津,指蜀州境内岷江的五个渡口,将是杜少府赴蜀前往和必经之地。二句写在壮丽的长安城楼遥望风烟迷漫的蜀州。
[3]“与君”二句:宦游人,辗转在外乡各地做官的人。做官是古代士人主要的出路,地位低微的小官孤身在外乡自有其苦辛。二句言同为宦游人,客中送客,离别之意虽未明言,已黯然伤神。
[4]“海内”二句:比邻,邻居。这里化用曹植《赠白马王彪》中“丈夫志四海,万里犹比邻,恩爱苟不亏,在远分日近”语意。二句意为只要明白四海之内有个知心朋友,哪怕远隔天涯,也会觉得如近邻一样。
[5]“无为”二句:无为,不要。歧路,岔路,指分手的路口。沾巾,泪下沾巾。二句劝慰对方,不要像小儿女那样在分手的路上哭哭啼啼。
这首赠别名作与一般哀愁悲伤的赠别诗不同,笔力雄健,格调高扬,洒脱超诣,“读了自有一种至友挚情,油然而生,忼爽天真,不作悲酸之语”(喻守真《唐诗三百首详析》)。有感慨,不失达观,有叹息,不陷入悽伤,充沛着意气奋发的精神。全诗又不写景物,如《古唐诗合解》说:“此等诗气格浑成,不以景物取妍,具初唐之风骨。”《诗境浅说》也评论这首诗说:“一气贯注,如娓娓清谈,极行云流水之妙。大凡作律诗,忌枝节横断,唐人律诗无不气脉流通,此诗尤显。”