西江月
贺词〔1〕
堂上谋臣尊俎,边头将士干戈。〔2〕天时地利与人和,“燕可伐欤?”曰:“可。”〔3〕今日楼台鼎鼐,明年带砺山河。〔4〕大家齐唱《大风歌》,不日四方来贺。〔5〕
〔1〕本篇题“贺词”,为祝贺韩侂胄寿辰而作。韩侂胄于宁宗开禧元年起任平章军国事,是权倾朝野的宰相,积极策划北伐,因而主战派人士对他有不同程度的支持。(《西江月》词调介绍,见辛弃疾词)刘过(公元1154~1206),字改之,号龙州道人,吉州太和(今江西太和)人。四次应试落第,一生未曾入仕。流落江湖,不忘忧国,曾上书朝廷陈恢复方略,未被采纳。曾从辛弃疾游。晚年寓昆山而殁。其词风近辛词,但也有部分纤弱之作。有《龙州词》,存词七十余首。
〔2〕“堂上”二句:尊俎,古时盛酒肉的器皿,常借指宴席。《战国策·齐策五》:“拨城于尊俎之间,折冲席上者也。”此处取折冲尊俎之意,折冲指折退敌军战车。边头,边防。二句意为堂上有能于宴席上折退敌人战车的谋臣,边防上有手执干戈的将士。
〔3〕“天时”二句:这两句都是经书上的语句。《孟子·公孙丑下》,孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和。”古人认为战争致胜条件有三,是天时地利人和,作者认为这三个条件均已具备。又,《孟子·公孙丑下》:“沈同以其私问:‘燕可伐欤?’孟子曰:‘可’。”作者引《孟子》此句,但以燕借指金国。
〔4〕“今日”二句:鼎鼐,庙堂大鼎,喻宰相职位。带砺山河,《史记·高祖功臣侯者年表》记汉高祖向功臣封爵之誓:“使河如带,泰山若厉(同砺),国以永宁,爰及苗裔。”意为即使黄河狭如带,泰山小似磨刀石,封爵也不会灭绝,子孙世代永远延续。二句称颂韩侂胄为国家重器,预祝他明年晋封世袭爵位。
〔5〕《大风歌》:刘邦统一天下后胜利还乡,悉召家乡父老子弟纵酒,自击筑歌诗曰:“大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方。”歌诗抒发了胜利凯旋和维护国家统一的壮志豪情。这里预祝北伐胜利共奏凯歌。
本篇是祝寿的贺词,但不同于一般的祝寿词,而是借祝贺生日表达对北伐的支持并预祝胜利,有较高的思想境界和现实政治意义。词的格调豪放慷慨;运用经籍语句入词写时事,尤为别具一格。