金陵驿

2024-10-31 可可诗词网-古典文学作品精注 https://www.kekeshici.com

        草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依!〔2〕山河风景元无异,城郭人民半已非。〔3〕满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞?〔4〕从今别却江南路,化作啼鹃带血归。〔5〕
        
        〔1〕祥兴二年三月,文天祥自广东被押解北上燕京,六月到金陵稍驻,作此诗。驿,古代在通行大道设立的驿站,供传递文书的人或来往官员中途换马歇宿的处所。
        〔2〕草合:四周长满草。离宫:皇帝在京外的行宫,这里指南宋在金陵的行宫。孤云:作者自喻。陶潜《咏贫士》诗:“万族各有托,孤云独无依。”
        〔3〕“山河”二句:意为江山依旧,人事已非。《世说新语·语言》载:过江诸名士饮宴新亭,周��慨叹曰:“风景不殊,正自有山河之异。”又,《搜神后记》卷一载:丁令威学道成仙,化鹤归辽,空中言曰:“有鸟有鸟丁令威,去家千年今始归,城郭如故人民非。”
        〔4〕“旧家”句:暗用刘禹锡《乌衣巷》诗:“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。”
        〔5〕江南路:南宋时金陵为建康府,属江南东路。化作啼鹃:古代传说蜀王杜宇死后魂化为杜鹃,啼声悲苦至出血。杜甫《杜鹃行》诗:“君不见昔日蜀天子,化为杜鹃似老乌。……其声哀痛口流血,所诉何事常区区。”
        
        这首律诗从作者国破家亡、身为俘囚的惨痛遭遇,抒写誓死不忘故国,决心以身相殉的心志。诗作于金陵,故多用金陵故实。首联写故宫寥落、己身无托;颔联写江山依旧,城郭、人民沦于敌手;颈联哀叹衰老,怀念故旧;尾联写决心殉国,化魂南归。全诗沉挚哀婉,柔中寓刚。

今日更新
今日推荐