饮酒
其 一
结庐在人境〔2〕,而无车马喧〔3〕。问君何能尔,心远地自偏〔4〕。采菊东篱下,悠然见南山〔5〕。山气日夕佳〔6〕,飞鸟相与还〔7〕。此中有真意,欲辨已忘言〔8〕。
〔1〕组诗《饮酒》共二十首,约写于晋安帝义熙十三年(公元417),时陶渊明五十三岁。原诗有序,据序文可知这些诗都是酒后所写,因此题为《饮酒》。这组诗反映的思想内容相当丰富。这里选其中第五、第九两首。
〔2〕结庐:建造居室,这里指寄居。人境:人间、世间。
〔3〕车马喧:车马来往的喧闹。
〔4〕“问君”二句为诗人自问自答。意思是说:要问我何以能做到这样,是因为心已远离了尘俗,即使身处喧闹之地也如同身处僻静之处一样。
〔5〕采菊:王瑶《陶渊明集》说:“相传服菊可以延年,采菊是为了服食。”可参考。悠然:自得的样子。
〔6〕山气:山中的气象,山色。日夕:傍晚。
〔7〕相与还:结伴还巢。
〔8〕“此中”二句:是说从此情此境中,我已领略到了大自然的真正意趣,想要说出来,可又觉得不知道用什么语言来表达。
其 二
清晨闻叩门,倒裳往自开〔1〕。问子为谁欤〔2〕,田父有好怀〔3〕。壶浆远见候〔4〕,疑我与时乖〔5〕。“䍀缕茅檐下〔6〕,未足为高栖〔7〕。一世皆尚同〔8〕,愿君汩其泥〔9〕。”深感父老言,禀气寡所谐〔10〕。纡辔诚可学〔11〕,违己讵非迷〔12〕!且共欢此饮,吾驾不可回〔13〕。
〔1〕倒裳:颠倒衣裳,形容动作匆忙。
〔2〕子:对他人的尊称,此指来访的田父。欤:疑问词。
〔3〕田父:老农。好怀:好意。
〔4〕壶浆:壶酒。见候:问候。
〔5〕疑:责怪。时:时尚、世俗。乖:违背,不合。
〔6〕䍀缕:同“褴褛”,衣服破烂。
〔7〕未足:算不得。高栖:指隐居。
〔8〕尚同:以与世俗同流为高。尚,崇尚。
〔9〕汩(gu)其泥:把泥水搅浑。汩:同“淈”,搅浊。
〔10〕禀气:禀性,天性。寡所谐:很少合得来。
〔11〕纡(yu):绕弯。辔(pei):驾驭马的嚼子和缰绳。纡辔:拉动马缰使之回车转道。
〔12〕违己:违背自己的本性。讵:岂。迷:糊涂。
〔13〕驾:车驾,此指诗人归隐田园的志向。以上六句是诗人回答田父的话。
所选《饮酒》两首中,其一写诗人悠闲自在的隐居生活,是陶诗中最为人称道的篇章,其中“采菊东篱下,悠然见南山”,更是千古流传的名句。其二写诗人不与世俗同流合污的坚强意志。全诗通体灵活,自然朴素,说人生哲理,又情趣盎然。