晋不可启,寇不可玩;一之谓甚,其可再乎!
【注释】
选自《左传·僖公五年》。
启:启发,开端。
玩:忽视。
一:一次。
甚:过分。
其:岂,难道。
再:第二次。
【赏析】
僖公五年,晋献公再次派遣使者前往虞国,商量借道攻打虢国。虞国大夫宫之奇极力劝阻虞公道:
“晋不可启,寇不可玩;一之谓甚,其可再乎!”
意思是:晋国的侵略野心不能开启,外国的军队不能轻易引进。一次已经过分了,怎么可以再有第二次呢!
宫之奇认为,虢国是虞国的屏障。虢国灭亡了,虞国必然随之灭亡。晋国的侵略野心不能开启,外国的军队不能轻易引进。一次已经过分了,怎么可以再有第二次呢!又以谚语相劝诫,说“辅与车互相依存,没有嘴唇牙齿就会感到寒冷”,指的就是虢国和虞国这样的情况啊!
虞公不听,他相信晋国与虞国是同宗,不会加害自己,便答应晋国使者,同意借道。
这年冬十二月,晋军灭了虢国。回国途中,乘机袭击虞国。虞国也灭亡了,虞公也成了晋军的俘虏。
晋军灭虢、灭虞,进行如此顺利,原因不在别人,就在虞公自己身上。
“一之为甚,岂可再乎”后来成了成语,劝人不可一错再错,或多次犯同样的错误。
今日更新
-
树德莫如滋,去疾莫如尽。
[2018-11-07]
-
辅车相依,唇亡齿寒。
[2018-11-07]
-
宽以济猛,猛以济宽,政是以和。
[2018-11-07]
-
居安思危,思则有备,有备无患。
[2018-11-07]
-
其所善者,吾则行之;其所恶者,吾则改之。
[2018-11-07]
今日推荐