寄令狐郎中

2018-05-01 可可诗词网-李商隐 https://www.kekeshici.com

诗词简介
       这是一首表明心迹、互通友好、希望得到对方谅解的诗。王茂元去世,商隐 来京,久不调。会昌二年(842)因丁母忧,诗人离开秘书省正字之职,闲居洛阳。五年, 令狐绹有信来。商隐希望旧友右司郎中令狐绹能谅解自己,互通友好,便写了此诗来 表明心迹。首句写二人思念情景。二人离别甚久,一个翘首想见嵩云,一个遥望想见 秦树,足见二人之情深也。次句写一纸鲤书,殷勤问候,暖意融融。“迢迢”“一纸”,对 比之中,可知纸短情长,读此“尺素”,能不感动?第三句以“梁园”喻令狐楚之幕府,以 宾客自比,表示不忘令狐绹父子的知遇之恩。末句以晚年多病、闲居茂陵的司马相如 自况,言自己闲居洛阳、寂寞无聊、心情悒郁的情景。后二句含蓄凝练,极富情韵,将故 交情谊、殷勤问候和自己的凄寂处境、落寞心情融会在一起,其感慨尤为深矣。此诗“不 作乞怜语,亦不涉觖望语。鬓丝病榻,犹回首前尘,得诗人温柔悲悱之旨”。(俞陛云《诗 境浅说》)无庸俗软弱之辞,真真率恳挚之言也。纪昀亦云:“一唱三叹,格韵俱高。”此 的评也。
 
 

  • 原文
  • 拼音
  • 繁体
  • 《寄令狐郎中》
    .[唐].李商隐
    嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。
    休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。
  • 《 jì línɡ hú lánɡ zhōnɡ 》 
    《 寄 令   狐 郎   中    》 
    .[ tánɡ ]. lǐ shānɡ yǐn 
    .[ 唐   ]. 李 商    隐  
    sōnɡ yún qín shù jiǔ lí jū , shuānɡ lǐ tiáo tiáo yì zhǐ shū 。 
    嵩   云  秦  树  久  离 居 , 双     鲤 迢   迢   一 纸  书  。 
    xiū wèn liánɡ yuán jiù bīn kè , mào línɡ qiū yǔ bìnɡ xiānɡ rú 。 
    休  问  梁    园   旧  宾  客 , 茂  陵   秋  雨 病   相    如 。 
  • 《寄令狐郎中》
    .[唐].李商隱
    嵩云秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。
    休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。
  • 译文
  • 注释
  • 诗评
  • 嵩云秦树久离居①,我为嵩云你为秦树久别离居,
    双鲤迢迢一纸书②。迢迢千里寄来一纸深情鲤书。
    休问梁园旧宾客③,休要问我这梁园旧日的宾客,
    茂陵秋雨病相如④。我就是茂陵秋雨多病的相如。
  • 【注释`】
     
    ①嵩云秦树:嵩,即中岳嵩山,这里指代洛阳;秦,指代长安。这里化用杜甫 “渭北春天树,江东日暮云”(《春日忆李白》)的名句,言自己与令狐绹,一在洛阳,一在 长安,相隔甚远,思念不已。
     
    ②双鲤:古乐府诗云:“客从远方来,遗我双鲤鱼,呼童烹鲤 鱼,中有尺素书。”(《饮马长城窟行》)
     
    ③梁园旧宾客:梁园是汉梁孝王的宫苑,在今河南 开封市东南;司马相如曾为梁孝王的宾客。
     
    ④茂陵:汉武帝陵,在今陕西兴平市东北, 相如晚年称病居于此。
     
     
    【注释2】
     
    ①令狐郎中:即令狐綯,作者旧友,时任右司郎中。
     
    ②双鲤:古乐府《饮马长城窟行》: “客从远方来,遗我双鲤鱼。呼童烹鲤鱼,中有尺素书。” 这里代指书信。
     
    ③梁园:梁孝王的宫苑,这里喻指令狐綯的父亲令狐楚的幕府。相如:据《史记·司马相如传》,司马相如曾为梁孝王宾客,后因病免职,家居茂陵。
     
  •  
        武宗会昌五年(845)秋天,诗人闲居洛阳,身体多病。在长安任右司 郎中的旧友令狐绹有书问候,诗人作此篇回寄。
     
       首句“嵩云秦树”化用杜甫《春日忆李白》诗句“渭北春天树,江东日 暮云”,不但明点彼此京、洛相隔,且含有各自翘首遥望、两地思念的意 蕴。次句接写令狐寄书(双鲤指书信)存问。上句平平叙起,这句款款承 接,初读似觉平淡,但和上下文联系起来细加吟味,却感到平淡中自含隽永 的情味。“迢迢” “一纸”,从对映愈显出“一纸”的珍贵和对方情意的深 长,也透出接读来书时油然而生的亲切感念之情。
    三、四句转写自己目前境况,对来书作答。两句均以司马相如自况。《史 记·司马相如传》: “客游梁,梁孝王令与诸生同舍。”又载其晚年“尝称 病闲居,……既病免,家居茂陵。”诗人从大和三年到开成二年,曾三居绹 父令狐楚幕,得到楚的厚遇,开成二年应进士试时又曾得到令狐绹的推誉而 登第,所以用“梁园旧宾客”自比(梁园是梁孝王的宫苑,此喻指楚幕) 。 
     
        从会昌二年丁母忧而离秘书省正字之职以来,诗人一直闲居,心情抑郁,身 体多病,故又以闲居病免的茂陵相如自况。这两句写得凝练含蓄,工妙自 然,极富情韵。14字中,将自己过去与令狐父子的亲密关系,当前落拓多 病的处境与凄冷寂寞的心情,对方来信的内容(问候近况、回忆旧谊),以 及自己对故交情谊的感念都融汇在一起。通过用典,将“梁园旧宾客”与 “茂陵病相如”巧妙地组接在一起,针线细密,却显得天衣无缝。第三句用 “休问”提起,便含有难以言尽、欲说还休的无限感怆,一“旧”字既含对 旧日情谊的追忆感念,更有不胜今昔悬隔的感慨; 第四句于“茂陵” “病相 如”之间插入“秋雨”二字,顿增凄冷寂寥气氛。全句以貌似客观叙述,实 则寓情于景的笔法淡淡收住,益见怆惘不尽。诗有感念故交旧谊之意,而无 卑屈趋奉之态;有感慨身世落寞之情,而无乞援望荐之意,“一唱三叹,格 韵俱高。”
  • 赏析一
  • 赏析二
  • 赏析三
  •     此诗大约作于会昌五年(845)秋天,当时李商隐因丁母忧正闲居洛阳。“令狐郎中”指令狐綯,是诗人少年时的旧友,时任右司郎中之职。详诗意,当是令狐綯自长安来书存问,诗人有所感触,遂赋此诗作答。
     
        首句 “嵩云秦树久离居”,抒两地离居、相互思念之情。“嵩”即嵩山,在洛阳之东一百余里,此处代指自己所在的洛阳。“秦”代指令狐綯所在的长安。李商隐于会昌三年(843) 春因守母丧离开长安,与任户部员外郎的令狐綯分袂,至此已二年有余,故云“久离居”。这句诗脱胎于杜甫 《春日忆李白》 中的名句:“渭北春天树,江东日暮云。”杜甫这两句诗形象是如此之鲜明,含蕴是如此之丰富,以至脍炙人口,“春树暮云”、“云树之思”成了表达朋辈间思念之情的成语。看来李商隐对杜甫这两句诗特别赞赏,所以除此诗之外,早在开成二年(837)所作的 《及第东归次灞上却寄同年》即云:“江鱼朔雁长相忆,秦树嵩云自不知。”也是化用这两句诗来表达与友人离别时的依依不舍之情。
     
        次句“双鲤迢迢一纸书”,叙令狐綯自长安来书存问之事。“双鲤”代指书信,语出古乐府《饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼;呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。” “迢迢”,极言路途遥远。远在京师的友人忽然捎来书信,虽然只是“一纸”短简,但可以见出友人的不忘故旧之心,愈觉其纸短情长。何况此时诗人正闲居乡里,百无聊赖,捧读来书,其欣喜感激之情又当何如!这句乍看似觉平淡,但若细加吟绎,不难感受到诗人心中起伏的波澜。
     
         想必是令狐綯在来信中问及诗人的近况,故三、四两句笔锋一转,描述了自己当前凄凉的境遇:“休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。”这两句都用了有关汉代著名赋家司马相如的典故。据 《史记·司马相如传》记载,司马相如因不受景帝赏识,就来到梁国,成了梁孝王的宾客。第三句中的“梁园”,即指梁孝王的宫苑。李商隐在大和三年(829) 至开成二年(837)间,曾三入令狐綯之父令狐楚的幕府,深受其知遇奖掖之恩,故以“梁园旧宾客” 自喻。又司马相如晚年失意,“尝称病闲居”,后因病被免去孝文园令,“家居茂陵”。李商隐因母丧,于会昌二年(842)冬即离秘书省正字之职,近三年来一直闲居,心情郁闷,更兼疾病缠身,与司马相如有类似之处,故第四句索性自称 “茂陵秋雨病相如”。这第四句是全诗主旨所在。此诗以叙事为主,前三句平平道来,其所以读来韵味隽永,感人至深,关键正在于第四句。而第四句的妙处,又全在“秋雨”二字上。其实司马相如病居茂陵时,并无与 “秋雨”相关的情事。但诗人以其丰富的想象力,虚构细节,别出心裁地在 “茂陵”与“病相如”之间嵌入“秋雨”二字,这就在叙述中增添了几分抒情的意味,加强了作品的艺术感染力,堪称是画龙点睛的神来之笔。
     
        李商隐喜写雨,也善写雨。借助雨这一自然现象,在诗中渲染气氛,烘托意境,这是他惯用的一种表现手法。他的一些寓情于景、情景交融的名句,如“秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声”(《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》);“谁料苏卿老归国,茂陵松柏雨萧萧”(《茂陵》);“红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归”(《春雨》);“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”(《夜雨寄北》)等等,境界均极为优美。若问诸句妙处何在,读者只须稍加推究,便不难发现与“茂陵秋雨病相如”一句同样,离一个“雨”字不得。
  •  
         会昌五年(845)秋天,诗人因守母丧闲居洛阳,在收到旧友令狐綯的书信后,回赠了这一首诗,表现了感念故交旧恩、慨叹身世落寞之情。令狐綯是令狐楚的儿子,当年诗人受令狐楚赏识时,和令狐綯的关系也很好,开成二年进士及第也得力于令狐綯的帮助,后因诗人娶李党王茂元的女儿,两人疏远了。
     
         首句点明诗人和朋友分处两地。嵩山的云和秦川的树,分指自己所在的洛阳和令狐綯所在的长安,二人是各居一地,而且离别很久了。云、树常用作思念之情的寄托,含蓄而又贴切。该句既点明了作者与旧友久别离居的事实,又表现了他们遥望云树、相互思念的情景。词句优美,物象蕴藉,给人以深邃而悠远的想象。
    次句写令狐綯从远方寄来问候的书信。秋风渐起,秋雨潇潇,闲居在家,身染多病,凄凉孤寂而百无聊赖之际,跨越千山万水而来的旧日好友的一纸书信,该在诗人心中激起多少温暖的涟漪。故人的殷殷情谊,诗人的欣慰、感念,都糅进了这貌似平淡的句子里。“迢迢” 既照应前面的 “嵩云秦树”,又写出了自己对旧友情谊的感激之情。
     
        三四两句化用司马相如的典故,写自己目前的境况,答复对方的关心。不要问当年梁孝王的宾客,现在仿佛茂陵秋雨中病废的司马相如。诗人自比梁园旧宾客,表明不忘当年知遇之恩; 以秋雨中茂陵病相如自况,流露出深深的伤感、落寞和失意; “休问”,是感慨万千、欲说还休。
     
        全诗平淡中有隽永,失落中含真情。最后两句共用一个典故,将过去和朋友的关系、今日的凄清孤寂、接到旧友书信后的思绪万千融和在一起,可谓贴 切而巧妙。
     
     
  •  
        此诗是李商隐晚年退闲而作。李商隐一生困于牛李党争,自 身实为党争中的一颗棋子,命运播迁,不由自主。他早年受知于令狐绹之 父令狐楚,与令狐绹交游甚笃,后娶李德裕党王茂元之女为妻。令狐父子 为牛僧孺党,与李党水火不容,李商隐在两党之间,成了“夹心人”,一生蹉 跎。晚年的李商隐退居于故乡郑州,接到了少时挚友令狐绹的来信,感慨 系之,写下了这首著名的诗篇。
     
        嵩云,指嵩山之云,李商隐退居于郑州,与嵩山相近,故曰“嵩云”;秦 树,指秦地之树,令狐绹时在长安,故称。“嵩云秦树久离居”,指两人离别 甚久。在此时,得到了令狐绹千里迢迢而至的一纸书信,经历了世事沧 桑,此时李商隐的心情,应该是酸甜苦辣兼有吧。
     
       然而千言万语,到了最终,只是无言。故下句结之以自况:不要再问 梁园的旧宾客了,我就像司马相如,废居在茂陵,在萧瑟的秋雨中抱病悲 秋而已。
    梁园是西汉梁孝王会集文士之处,李商隐才华盖世,早年见重于令狐 楚,每以梁园宾客自负。但经历了现实的冲击,党争的残酷,李商隐命运 多舛,处处被斥,故曰“休问梁园旧宾客”,语句中充满着悲凉。
    司马相如晚年退居于茂陵,此时自己秋雨抱疴,又与相如的命运何其 相似。末句以相如自况,用古事为今事,妥帖无间,构思极妙。也正由于 他屡屡被斥的命运,才会与相如产生千古同调之感,故此借卧病茂陵以抒 其感慨。至此,诗歌一唱三叹,其词甚悲,其意甚高。
     
        绝句由于其体量较小,需有尺幅千里的巧思。李商隐与令狐绹的友 情,在党争的漩涡中经历了撕裂和冲击。此时接到来信,回信之时,颇费 思量,也许千言万语,都难以表达,这种种思绪,化作了这首无比凝练的七 绝。近人俞陛云《诗境浅说续编》评曰:“义山与令狐相知久。退闲以后, 得来书而却寄以诗,不作乞怜语,亦不涉觖望语,鬓丝病榻,犹回首前尘, 得诗人温柔悲悱之旨。”是深知诗旨之言。至于清人屈复《玉谿生诗意》评 此诗曰:“求荐达之意在言外。”则以此诗为李商隐向令狐绹请托之诗,则 未免将李商隐此诗宗旨看得过小了。所谓矮人观场,正是如此。


今日更新
今日推荐