栾家濑
诗词简介:
这是一首描写秋雨石涧景象的小诗,颇有情趣。“飒飒”写秋雨声,“浅浅” 写激流声,两叠字不仅生动贴切,且见出秋雨、激流合奏出的轰鸣声极有气势。其“泻” 字,极为传神,写出了湍急流水从石上滑过,一泻而下的情景。此诗四句,句意层层推 进,因秋雨之大,故涧流猛急;因流急击石,故跳波溅玉;正因为浪花飞溅,故白鹭惊飞。 前三句全为末句作铺垫,作烘托:正因为只有秋雨、激流、跳波,没有任何潜在的威胁, 所以白鹭受一场虚惊后,便安然地飞下。此诗正是通过白鹭受虚惊而悠然飞下来反衬 栾家濑的安宁与静穆,故“白鹭惊复下”可谓诗人独具匠心的神来之笔。这种宁静无扰 的生活,不正是诗人脱离政治漩涡所追求的理想境界吗?
- 原文
- 拼音
- 繁体
- 《栾家濑》.[唐].王维.飒飒秋雨中,浅浅石溜泻。跳波自相溅,白鹭惊复下。
- 《 luán jiā lài 》《 栾 家 濑 》.[ tánɡ ]. wánɡ wéi..[ 唐 ]. 王 维 .sà sà qiū yǔ zhōnɡ , qiǎn qiǎn shí liū xiè 。飒 飒 秋 雨 中 , 浅 浅 石 溜 泻 。tiào bō zì xiānɡ jiàn , bái lù jīnɡ fù xià 。跳 波 自 相 溅 , 白 鹭 惊 复 下 。
- 《欒家瀨》.[唐].王維.颯颯秋雨中,淺淺石溜瀉。跳波自相濺,白鷺驚復下。
- 译文
- 注释
- 诗评
- 【逐句翻译】
飒飒秋雨中,山谷里的秋雨飒飒有声,
浅浅石溜泻。湍急的溪水在石涧流泻。跳波自相溅,激石的浪花跳荡而飞溅,白鹭惊复下。受惊的白鹭飞起又复下。 - 【注释】
①栾家濑:辋川别墅景点之一。濑,湍急的水,水激石间为濑。
②飒飒:形 容风声或雨声。
③浅浅:水流急速貌。屈原《九歌·湘君》:“石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩。” 也作“戋戋”“溅溅”。石溜:山中流水之石涧。南朝齐谢朓《游山》:“杳杳云窦深,渊渊 石溜浅。”
- 赏析一
- 赏析二
- 赏析三
- 自然美多姿多采。即使同一个风景点上,那景色也有四时晨昏的变化,宜人程度的不同。“雷峰——夕照”、“三潭——印月”等景名就有这样的讲究。王维写景诗的一个特点就在善于捕捉某地最为宜人的景色,如《鹿柴》写深林返照,《鸟鸣涧》写月下鸟语,还有《栾家濑》写秋雨急流,也是好例子。秋雨不如夏雨来势陡,但持续时间较长,水较平日更为湍急。濑声喧哗,方引起诗人往观的兴趣。诗人之好友裴迪同咏道:“濑声喧极浦,沿步向南津”,正写出当日情事。披蓑冒雨往观濑景,游者兴致之高,濑声之富于魅力,可想而知。读诗的前二句,就使人如见这样的图景:在“飒飒秋雨中”,两位幽人伫立滩头,谛听“浅浅”濑声,目送湍急的“石溜”满空丝雨,一川水流,交织成自然的乐章,流动的画意,十分迷人。秋雨急濑,水流夹有大量鱼虾,又值浦上少行人,故其时鸥鹭翔集,其中较有趣的是白鹭。这种水鸟颇善伪装,所谓“行当青草人先见,行傍白莲鱼未知”,往往一足独拳,移时不动。专候过路的鱼虾,但在急流险滩之边,时有水石相激,跳珠倒溅,又常使得这警觉的长腿鸟儿猛然吃惊,腾空而起。终因羡鱼心切,虚惊之后,又安然“复下”。诗的后二句即写这种特殊的风光。那“白鹭”绝非一只两只,惊而复下的情形,必然周而复始、此起彼落地发生,成为一种节奏感很强的运动,不在秋雨急濑中,断难见到如此奇景。秋雨迷濛的背景之上,濑声伴奏,白鹭起舞,成为天趣盎然的图画。与王维同时,到过栾家濑的人必多。而栾家濑的美,唯有对大自然独具慧眼的王维才能发现,并将这种美用富于色彩与音乐的文字予以维妙维肖地再现。
- 这诗是王维《辋川集》中的一首,描写栾家濑秋雨飒飒,跳波惊鹭 的情景。栾家濑是王维隐居的辋川别墅二十景之一,所谓濑,是指从 石沙滩上急速流过的浅水。“飒飒秋雨中”,点明了季节天气。飒飒,形容风雨声,这里形 容秋雨,不但有形象而且有声音,杜甫亦有“寒雨飒飒枯树湿”的诗 句。这一句写得平常无奇,却又十分要紧,是诗中情景的环境和原因。 有了这场秋雨,才有了“石溜泻”,才有“跳波”,也才有“白鹭惊复 下”的小景象。第二句紧承首句,写秋雨中的溪水流得更加湍急。“石 溜”,指从石上流过的浅水。诗人用“浅浅”描绘急流之貌,又用“泻” 写水流的快捷。可以想见,栾家濑地势起伏,溪水由高而下,从石上 一泻而过。这又为下句“跳波”的形成伏了一笔。三四句尤为传神。 这里水流虽急,却清澈见底,水中游鱼,历历可数,是鹭鸶觅食的好 所在。白色的鹭鸶把长长的脚插入湍急的水中,冷静而又警觉地动也 不动,等待麻痹大意的鱼儿游过。这时,疾流的浅水却与坚石相击, 水波跳落,哗哗有声,溅起的水珠击打在鹭鸶身上,吓得它振翅惊飞。 当他发觉这只是跳波自溅,并无危害时,便又翩翩落下,小溪又恢复 了原有的宁静。“白鹭惊复下”是全诗形象的主体,前三句层层铺叙, 都是为主体形象的出现展开环境并作铺垫。诗人着重描写的就是这场 白鹭受惊飞起,旋又复下的虚惊。清新灵动是这首小诗的主要特色,全诗色彩素淡而有神韵。诗人 巧妙地运用了以动写静、以惊见宁的艺术手法,既以声音写静意,如 雨声,又以动态写静意,如 “石溜泻”、“跳波”、“溅”,更以 “白鹭 惊复下”这个大自然里发生的小事件来反衬栾家濑的安宁与静穆。全 诗景物是一片清明的淡色,却生动,活泼。本来,文人笔下的秋景常 常与萧瑟枯寂连系着,王维却能通过动静相成,写出静中的生趣。由 此亦可见走出政治漩涡的诗人幽静恬澹之胸怀。
- 以动写静的艺术手法,在王维笔下被频繁采用,呈现出多姿多彩的风 貌。水激石间为濑。地以“濑”名,标明此地河床落差较大,河水从石滩泻 下,疾速而有声。这境界比起鹿柴空山深林的寂静、竹里馆幽篁明月的清 幽、鸟鸣涧静夜空山的安谧来,无疑是一个喧闹的世界。
诗人为我们展示的 图景是: 秋雨与石溜相杂而下,惊起濑边栖鹭,回翔少顷,旋复下集。其中 有秋雨的飒飒声,石溜浅浅下泻声,浪花相溅声,白鹭惊起声,是几重声部 的合鸣。秋雨在飘洒,石溜在涌泻,浪花跳且溅,白鹭惊复下,种种动态都 很明显。这样一组意象难道也能创造出幽境的意境?读完全诗我们发现,正 是这些看起来喧闹的动态的集合,烘托出栾家濑的一片幽境。其奥妙在于: 秋雨——无暴风骤雨之猛烈,仅“飒飒”而已;石溜——不似瀑布之奔腾, 仅“浅浅”而已;跳波——无浪涛之惊骇,仅“自相溅”而已,这样,它们 合奏出的便是轻柔的曲调,而不是震撼人心的交响乐。此其一。以上这几种 音响都是连续不断的,同时又都没有明显的起伏、强弱的变化;听觉单调音响 的延续所引起的疲劳,容易触发人心理上的孤独感,从而感到外界变得沉寂 起来,其情形正与“蝉噪林愈静”相同。此其二。
白鹭惊起是全诗着意之 笔,但这里的惊起与李清照所描绘的“争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭” (《如 梦令》 [常记溪亭日暮])大异其趣,栾家濑的白鹭并未碰到人,是因浪花 相溅而自惊,而虚惊,惊而无险,旋复下集,滩头迅即归于平静。这局部 的、短暂的骚动,反衬出全局的持续的幽静,其效果正与“鸟鸣山更幽”相 同。此其三。结果便出现“纯乎动态而其境愈幽” (刘拜山评语)的奇迹。 诗人就是这样凭着敏锐的艺术感受和娴熟的表现技巧创造出《栾家濑》这样 以动写静的又一个范例。
今日更新
-
过太乙观贾生房
[2018-10-06]
-
双黄鹄歌送别
[2018-10-06]
-
赠吴官
[2018-10-06]
-
早春行
[2018-10-06]
-
和贾舍人早朝大明宫之作
[2018-10-06]