海涛 [意大利]夸齐莫多
多少个夜晚
我听到大海的轻涛细浪
拍打柔和的海滩,
抒出了一阵阵温情的
软声款语。
仿佛从消逝的岁月里
传来一个亲切的声音
掠过我的记忆的脑海
发出袅袅不断的
回音。
仿佛海鸥
悠长低徊的啼声;
或许是
鸟儿向平原飞翔
迎接旖旎的春光
婉转的欢唱。
你
与我——
在那难忘的岁月
伴随这海涛的悄声碎语
曾是何等亲密相爱。
啊,我多么希望
我的怀念的回音
像这茫茫黑夜里
大海的轻涛细浪
飘然来到你的身旁。
(吕同六 译)
【赏析】
夸齐莫多1901年8月20日生于意大利南方西西里岛莫迪卡镇。故乡西西里的形象始终在诗人心中萦绕,成为他诗歌创作的重要源泉,缅怀西西里的题材反复出现在他的抒情诗中。他曾经以“我的故乡在南方/多么遥远/眼泪和悲愁/炽热了它”(《我这个游子》),来表达对西西里的怀念,以及告别亲人,离开西西里,饱尝漂泊天涯的痛苦。这首《海涛》也是背井离乡的诗人听到海涛声而回忆起故乡昔日恋人的感怀之作。故乡和恋人,它们经常是纠缠在一起的。在夸齐莫多的诗中,有时是思念留在家乡的恋人,有时就干脆把故乡比作恋人,所以这两者的具体所指和区别我们不必特别在意。
“海涛”在本诗中也具有双重意义,一是诗人看到的大海的波涛拍打堤岸的现实画面,一是诗人回忆起和恋人听涛的想象的画面。诗人先从现实的景象起笔:“多少个夜晚/我听到大海的轻涛细浪/拍打柔和的海滩,/抒出了一阵阵温情的/轻声款语。”这是诗人背井离乡,在静夜里听到大海的轻涛细浪拍打柔和的海滩。他不由得想起与恋人在海涛前的喃喃细语:“在那难忘的岁月/伴随这海涛的悄声碎语/曾是何等亲密相爱。”这里的海涛,就不再是现实的景象,而是诗人脑海中的幻景。眼前的轻涛拍岸,跟记忆中的声音是如此之像,诗人说:“仿佛从消逝的岁月里/传来一个亲切的声音/掠过我的记忆的脑海/发出袅袅不断的/回音。”这些声音就是诗中接下来极力描写的海鸥和鸟儿婉转啼鸣的动人景象。眼前的景象和回忆的幻景,一实一虚,一近一远,有听觉有视觉,有联想有想象,正体现了夸齐莫多诗歌“句中有余味,篇中有余意”(吕同六语)的艺术特色。此情此景,诗人再也抑制不住心中对故乡恋人的思念。在诗的末尾,他不由得呼唤道:“啊,我多么希望/我的怀念的回音/像这茫茫黑夜里/大海的轻涛细浪/飘然来到你的身旁。”
《海涛》这首诗出自诗人1947年出版的诗集《日复一日》,这些诗大多写于1943至1945年。由于经历过第二次世界大战的苦难,这部诗集的风格更为刚健,就连这首思乡主题的诗歌,也摆脱了以前哀怨的情调,而变得更加清新。虽然字里行间沉浸着淡淡的感伤,但是对往昔的回忆充满了温柔和快乐,笔调也是比较飘逸的。
(吴丽萍)
-
夜莺 [英国]阿诺德
[2019-12-18]
-
题乔尔乔内的威尼斯牧歌(卢浮宫藏画) [英国]但·罗塞
[2019-12-18]
-
白日梦 [英国]但·罗塞蒂
[2019-12-18]
-
顿悟 [英国]但·罗塞蒂
[2019-12-18]
-
短暂的时光 [英国]但·罗塞蒂
[2019-12-18]