琴声婉转悠扬 [波斯]哈菲兹
琴声婉转悠扬,花瓣儿在风中轻荡。
莫饮那提神的酒,留心狡黠的暗探在旁。
若逢杯盏在手,与挚友共饮对酌,
千万小心,这世道可蓄意把人折磨。
快把酒杯藏在外衣袖口里,
世情如酒徒醉眼,涌起滚滚血波。
让滚滚泪水冲净长衣上的酒痕,
现在,该是克制与忍耐的时刻。
在这颠倒的苍穹之下不必去寻找欢乐,
那酒看来很清,其实是满坛混浊。①
青天,多像翻转过来的滴血的筛子,
霍斯陆的头颅与帕尔维茨王冠碎屑点点撒落。②
哈菲兹啊,如今你已征服了伊拉克和法尔斯,
再向着巴格达与大不里土进发,凭着你优美的诗歌。
什么比得上在春天园中与挚友痛饮畅谈?
萨吉,你在何处,莫叫我们望眼欲穿。
但得欢乐时,你应十分珍视,
日后是什么结局谁又能够看穿?
要当心,人的生命不过系于一线,
善自珍重,何必为世事空自愁烦。
生命的泉水和伊甸园的欢乐,不过是,
畅饮一杯美酒,留恋在小溪岸边。
酒徒的本色从来就是洁身自好,
世事本不由自主,我们为谁而意惹情牵?
住口吧,你如何晓得幕后的奥秘,
挑剔者啊,与知心人③为什么要争论一番?
如若奴仆们犯了罪就要重办严惩,
那还说什么主宽宏大量把罪人赦免?
圣徒希冀的是天堂之酒,而哈菲兹却贪杯嗜饮,
看哪个更符合真主的意愿。④
(张鸿年译)
注释:
① 这里喻指人世黑暗。
② 霍斯陆: 可能指霍斯陆一世,即萨珊国王阿努席而旺,于1531—1579年在位;帕尔维茨: 萨珊国王,于1591—1628年在位。
③ 知心人: 此处可能指真主。
④ 这里喻指虚伪的圣徒的行为有违敬主之道。
【赏析】
在波斯中世纪的诗坛上最显诗酒风流本色的是哈菲兹,可以说酒的意象贯穿整个哈菲兹诗歌,成为其诗歌的有机组成部分。哈菲兹的酒杯中,盛的是对生命的礼赞,对真正自由的追求,展现着诗人那种狂放不羁,以及不为世俗道德观念所约束的个性特征。
在中世纪的波斯,苏菲主义思想盛行。哈菲兹对精神自由的追求,首先表现为对苏菲外在修行的公然蔑视、抨击和嘲讽。在这首诗中,诗人就大胆地抨击了这种苏菲教徒所宣扬的处世原则和修行方式,展现了诗人及时行乐的价值观和生命观,具有一种强烈的战斗性。
苏菲派主张人们舍弃现世享受,奉行清贫生活,主张苦行和禁欲,他们坚持以冥想的方式同绝对的神交往对话,坚信在孤独的冥想中,在宁静的出世状态中,能够使自己体验到与神同一的美感和愉悦。在这种教条的约束下,许多的人放弃了现世的生活,而追求一种虚无缥缈的来世生活。某些恪守教条的苏菲信徒将饮酒视为罪恶。在哈菲兹的诗歌里,酒成了精神自由的代名词。在这首《琴声婉转悠扬》中,诗人以酒为武器,抨击了苏菲教徒所宣扬的生活态度和生活方式。在诗人自己看来,那些束发修行、道貌岸然的苏菲是可笑的,繁琐的修性完全是对精神自由的扼杀。哈菲兹把纵情于酒作为通向自己人生目的的一种生活方式,酒已经深深地融入了诗人的血液之中,并成为其一种生命状态。
诗人这种潇洒自由的精神状态融入其诗歌中,使得其诗歌有如行云流水。诗人将自己的生命体验融入诗行中,凸现了一种超然的生命态度。整首诗结构精巧,诗人在一开篇就叙述了这种社会现实,“莫饮那提神的酒,留心狡黠的暗探在旁”、“千万小心,这世道可蓄意把人折磨”,从这几句诗中,我们可以看清当时的社会现状,在这种残酷黑暗的社会现实中,喝酒是要小心谨慎的。接着诗人巧妙地解释了这种原因,诗人以一种超然于物外的态度说明了这种社会现状是由于人们厌弃了现世的丑陋世界。
由于社会的黑暗和丑恶,所以人们抛弃了现世的享受而追求一种克制和忍耐的生活方式,他们将酒视为一种罪恶。诗的巧妙之处在于诗人将这种苏菲视为正确的生活方式和态度进行了正面的解释,看似合理,其实是违背人性的。诗人接着表露了自己的人生观和生命态度,认为人们应该及时行乐,追求现世生活。这是对苏菲教徒所宣扬的克制和忍耐生活态度的反驳。同时诗人在这里又进一步宣扬了自己的这种生命观,认为苏菲教徒所宣扬的“真主”其实是不存在的,从根本上否定了苏菲教徒所奉行的价值观。诗人巧妙地揭示了真主是不存在的事实。“如若奴仆们犯了罪就要重办严惩,/那还说什么主宽宏大量把罪人赦免”,在这种自相矛盾的现实面前,真主的形象被破毁了,诗人一针见血地揭露出真主的虚无。这种反抗的自觉意识在当时的社会是具有极强的社会意义。
整首诗节奏明快,结构精巧,充分表现了诗人那种放荡不羁,任性自得,逍遥自由的个性特征。本诗的反抗精神和教育意蕴是值得推崇的,诗人以自己独特的视角和价值观抨击了传统的虚伪道德观念。
(叶玉香)
-
夜莺 [英国]阿诺德
[2019-12-18]
-
题乔尔乔内的威尼斯牧歌(卢浮宫藏画) [英国]但·罗塞
[2019-12-18]
-
白日梦 [英国]但·罗塞蒂
[2019-12-18]
-
顿悟 [英国]但·罗塞蒂
[2019-12-18]
-
短暂的时光 [英国]但·罗塞蒂
[2019-12-18]