我倒愿意避开了你 [德国]金特

2019-02-16 可可诗词网-外国诗歌鉴赏 https://www.kekeshici.com

我倒愿意避开了你,

只是请再吻我一次,

趁我还没离开人世

而不得不斩断情丝!

请你体会强烈的欲望

和内心的不安的痛苦……

最后一场的爱之别宴,

它的滋味是如此之苦。

祝你们晚安,最亲的手臂……

我的肢体困顿疲劳,

再不能靠你们获得温暖!

唉,往日多么使人烦恼!

祝你们晚安,最美的乳房……

现在让别人的手陶醉!

如今我要走进荒漠,

让我的不幸在那儿沉睡!

我要到森林里去漫游,

我要躲开一切世人,

去跟孤独的鸽子谈心,

去跟胆怯的野兽同行,

直到忧伤送我的命,

声嘶力竭,叫不出声,

那时,一座绿荫的坟墓

会比你的心更加温存。

我如能使你深感负心,

我还要把你的玉照一帧

放在我心头伴我长眠,

使我的死亡分外感人;

哪怕世间无人看到,

可是上天总会察看,

还会对你施加惩罚,

只要碰到适当的时间。

有一天,你如有点迷途,

穿过灌木之间徜徉,

请用另一种的眼光

停在我的遗骸之旁;

请向那位陪伴你的

新的爱人指着我说,

当场向他介绍一番:

这位从前也爱过我!

唉,你的山盟海誓何在?

唉,一颗忠诚的心在何处?

我失去它,比我来到

这个人世更加痛苦。

请接受最后的思慕的表示……

我的恋人,请你想想!

哪怕它不能打动你的心,

请接受吧,别将我遗忘!

(钱春绮译)

【赏析】

人世间,无论是爱的欢欣还是痛苦,终成眷属的喜悦或无望的爱恋的悲伤,都是最真挚的情感!

人在欢乐的时候会尽情欢乐,情感得不到满足的时候,才会把郁积在心头的失意、痛苦诉诸笔端,所以,悲伤的诗歌往往更能打动人。

“我”是多么爱“你”,可“我倒愿意避开了你”,这里边有多少无奈和痛苦,又有多少隐情呀!其实诗人多么不情愿离开,他强忍着内心的痛苦和欲望,写下诗篇,来和他的爱告别。

这是一首情伤之诗,诗人深爱的姑娘突然不爱他了,他多么悲伤,可是,他不会纠缠,只会悄悄地走开,独自舔舐内心的伤痛。当然,做这样的决定是艰难的。“我”要走了,走之前,“请再吻我一次”吧,虽然这也可能只是奢望,但是,他的内心还是期望着。“我”要走了,“你”的身体已不再属于“我”,受伤的诗人现在只想到一个没有人烟的荒漠去,在没有人能看到的地方偷偷哭泣,独自疗伤,埋葬痛苦。也许,“我”的伤好不了了,也许“我”会就此送命,但是,如果“我”的死还会“使你深感负心”,“你”的心还会受到上天的惩罚,“我”在坟墓里也会会心一笑了。深爱的人往往伤你最深,这些诗句已是写得爱恨交加了。

在这首诗里,诗人用第一人称“我”对第二人称“你”直接抒情,情感更加真切而强烈,使读者好像进入了诗人的内心,经历诗人的痛苦、绝望和爱恨交织,感同身受。诗中还用了“荒漠”、“森林”、“坟墓”等意象,让我们感到诗人的心已经冷到了极点,绝望到了极点。“我倒愿意避开了你”,避开“你”,其实是对自己的一种绝望的放逐。

(张露华)