哦,我忠诚的陶樽 [古罗马]贺拉斯
哦,我忠诚的陶樽,曼利乌斯
执政时期的产品,与我同岁;
不论你带来哀怨、陶醉、
疯狂的爱、吵闹或是安睡,
不论你贮存美酒目的何在,
逢吉日我们总该开怀举觞,
来吧,既然科尔维努斯
点名要更醇更熟的佳酿。
哪怕他钻研的是苏格拉底,
也不会态度生硬看不起你,
甚至德高望重的大加图①
据说也惯于饮酒暖意气。
你用温柔的压榨机来对付
硬化的智慧;用酒神巴库斯
欢快的魅力释放智者
的思想,揭开他们的秘密;
你使烦恼的心恢复希望,
穷苦的人增添勇气和力量,
有了你,能不发抖地面对
帝王的王冠、武士的刀枪。
愿维纳斯大驾光临酒神宴,
与美惠三女神同席而尽欢,
为你点明灯通宵达旦,
直到太阳神把晓星驱散。
(飞白译)
注释:
① 大加图: 公元前3—前2世纪罗马政治家和作家。
【赏析】
“哦,我忠诚的陶樽”, 以一声爱怜的轻叹引入诗歌的主角,看似用语完全不着力,却一下子紧紧扣住了古往今来多少好此杯中物的人的情怀。“忠诚”二字下得最妙,好酒之人知道: 无论外部世界怎么变化,杯中日月、醉里乾坤总是自己的,“陶樽”总是自己可寻觅寄托的最忠实的去处。曼利乌斯是公元前65年古罗马的执政官,正是贺拉斯出生的那一年,诗人借此写出陶樽的岁月,同时也暗示出挚爱的陶樽对自己效忠的岁月。或许不合情理,诗人却宁可相信自己一出生就沉醉在陶樽中,因为这会是多么的美好!
陶樽中贮存的会是什么呢?哀怨?陶醉?疯狂的爱?吵闹或是安睡?从希腊神话中我们就可以看出,这些都是酒神狄奥尼索斯(别名巴库斯)所带来的复杂的情感和状态。然而在吉日来临之时,诗人要求对任何这些好的坏的都不必加以理会,只需要开怀举觞,盛上更醇更熟的佳酿。科尔努维斯是与贺拉斯相近,也是古罗马奥古斯都时期的人,当时重要的演说家与作家。据说苏格拉底酒量很好,平时并不饮酒,但碰到开怀的时刻则饮得比谁都多。大加图是公元前3—前2世纪古罗马的政治家和作家,他曾任监察官,在位期间为整饬风纪推行过反对奢侈腐化的斗争,以德高望重著称。在此,贺拉斯化用大加图的典故示意饮酒能够暖意气而不会贬抑德行,令人想起柏拉图的《法律篇》中的雅典人面对斯巴达人的指责——雅典人饮酒过度时,指出在主持得很好的宴会上,喝酒、狂放等,实有助于节欲和保持适度的教育。所有这些都是引古今名人事迹来指明开怀时当饮酒,德高望重之人也不会拒绝酒的魅力。
接下去的两小节抒写陶樽中酒能带来的好处,古罗马人喜欢的是葡萄酒,所以需用压榨机。巴库斯是酒神狄奥尼索斯的别名,神话中写他能带来力量和喜悦,带来丰收。第四小节写出酒神带来的欢快能够使智者的思想更加活跃释放,同时通过酒神令人醉后的坦诚,让智者智慧的秘密也表露无遗。所以,压榨机不但压榨出了酒,更用温柔来揭示了智慧。第五小节写出陶樽能使人消愁,消去烦恼则希望会随之回归;陶樽能给穷苦的人增添勇气和力量,在酒的作用下,贫富和强弱的差距都会被抹煞,因为酒神带来的是喜悦!
最后,我们可以看到,神也无法抗拒酒的魅力,为了陶樽他(她)们也会通宵达旦,彻夜尽欢。维纳斯会光临酒神宴,她的光将会带来美与爱;美惠三女神也将与之同席尽欢,赐予这宴会上的人以美丽、魅力、荣耀和快乐。
在贺拉斯的思想中占很重要地位的“及时行乐”思想,最多地呈现凝聚于陶樽、酒中,也就是说陶樽和酒是其“及时行乐”思想的最重要物化对象,值得后人多番玩味。
(赵将)
-
夜莺 [英国]阿诺德
[2019-12-18]
-
题乔尔乔内的威尼斯牧歌(卢浮宫藏画) [英国]但·罗塞
[2019-12-18]
-
白日梦 [英国]但·罗塞蒂
[2019-12-18]
-
顿悟 [英国]但·罗塞蒂
[2019-12-18]
-
短暂的时光 [英国]但·罗塞蒂
[2019-12-18]